撒母耳记上 26:15-16
撒母耳记上 26:15-16 当代译本 (CCB)
大卫 说:“你不是勇士吗?在 以色列 有谁比得上你呢?有人来刺杀你的王你的主,你为何没有保护他呢? 你失职了。我凭永活的耶和华起誓,你们都该死。因为你们没有保护你们的主——耶和华所膏立的王。你看看王头旁的矛和水瓶在哪里?”
撒母耳记上 26:15-16 新译本 (CNVS)
大卫对押尼珥说:“你不是一个男子汉吗?以色列人中有谁能与你相比呢?众民中有一个人来要杀害王你的主,你为甚么没有保护王你的主呢?你所作的这事不好。我指着永活的耶和华起誓,你们都是该死的,因为你们没有保护你的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的矛和水袋在哪里?”
撒母耳记上 26:15-16 中文标准译本 (CSBS)
大卫 对 押尼珥 说:“你不是个大丈夫吗?在 以色列 中,有谁能与你相比呢?民中有人来要杀害王你的主,你为什么没有保护王你的主呢? 你这事做得不好。我指着耶和华的永生起誓:你们是该死的,因为你们没有保护耶和华的受膏者你们的主。现在你看看王的长矛和他枕头旁的水瓶在哪里呢?”