撒母耳记上 20:1-17
撒母耳记上 20:1-17 当代译本 (CCB)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃出来去见 约拿单 ,问他:“我做了什么?犯了什么罪?我什么地方对不起你父亲,他竟追杀我?” 约拿单 答道:“绝无此事,你不会死的!我父亲事无大小都会告诉我的,他不会瞒着我这件事,不会的。” 大卫 发誓说:“你父亲深知你恩待我,他为了不使你伤心,才瞒着你。但我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我离死亡仅一步之遥!” 约拿单 说:“你有什么需要?我一定相助。” 大卫 答道:“明天是初一,我本该跟王一起用餐,请让我躲到田间,直到第三天晚上。 如果你父亲问起我,你就说我恳求你允许我回到故乡 伯利恒 ,因为我全家正在那里献年祭。 如果你父亲说‘好吧’,仆人就平安无事了。如果他发怒,就表示他决意要杀我。 请你善待仆人,因你与我在耶和华面前立了盟约。如果我有罪,就请你亲手杀了我,何必把我交给你父亲呢?” 约拿单 答道:“我决不会这样做。我如果知道父亲决意要杀你,怎能不通知你呢?” 大卫 说:“你父亲如果向你发怒,谁来告诉我呢?” 约拿单 说:“我们一起到田野去吧。”于是,二人一起去了田野。 约拿单 对 大卫 说:“愿 以色列 的上帝耶和华作证,明天或后天这个时侯我就会打探到我父亲的意思,如果他善意待你,我会派人通知你。 如果他有意杀你,而我却不告诉你让你安然逃走,愿耶和华重重地惩罚我。愿耶和华与你同在,像从前与我父亲同在一样。 在我有生之年,请你照耶和华的慈爱恩待我,免我一死。 在我死后,即使耶和华把你所有的仇敌都毁灭了,请你仍旧恩待我的后人。” 于是, 约拿单 与 大卫 家立下盟约,说:“如果 大卫 不守盟约,愿耶和华借着仇敌惩罚他。” 约拿单 因为像爱自己一样爱 大卫 ,便叫他再次起誓。
撒母耳记上 20:1-17 新译本 (CNVS)
大卫从拉玛的拿约逃走,来见约拿单,说:“我作了甚么?我有甚么罪孽?我在你父亲面前犯了甚么罪,他竟寻索我的性命呢?”约拿单对他说:“绝对没有这事,你必不会死。我父亲作事,无论大小,没有不让我知道的,为甚么这事他偏要隐瞒我呢?不会这样的。”大卫再起誓说:“你父亲一定知道我在你眼中蒙恩,就心里想:‘不要让约拿单知道这事,免得他伤心。’可是,我指着永活的耶和华,又指着你的性命起誓,我离死只差一步。”约拿单对大卫说:“你心里想要甚么,我必为你作成。”大卫就对约拿单说:“你看,明天是初一,我本该与王一同坐席。但是,求你容我去藏在田里,直到后天晚上。如果你父亲不见我在座,你就说:‘大卫恳求我让他赶回他的本城伯利恒去,因为他全家在那里有献年祭的事。’如果你父亲这样说:‘好!’那么仆人就平安无事了;如果他大大发怒,你就知道,他决意要害我了。求你以慈爱待仆人,因为你曾与仆人在耶和华面前立盟约。如果我有罪孽,你就亲手把我杀死,为甚么要把我交给你父亲呢?”约拿单说:“绝对没有这事,如果我知道我父亲决意要害你,我会不告诉你吗?”大卫对约拿单说:“如果你父亲严厉地回答你,谁来告诉我呢?”约拿单对大卫说:“你来,我们出到田里去吧!”他们二人就出到田里去了。 约拿单对大卫说:“愿耶和华以色列的 神作证,明天或后天约在这个时候,我探出了我父亲的意思,如果他对你有好感,那时我会不派人来告诉你吗?假如我父亲有意要害你,我若是不告诉你,不让你走,不使你平平安安地离去,愿耶和华加倍惩罚我。愿耶和华与你同在,好象从前与我父亲同在一样。我活着的时候,求你以耶和华的慈爱待我,使我不致于死。我死了以后,耶和华从地上一一剪除大卫的仇敌的时候,你也不可向我的家永远断绝你的慈爱。”于是约拿单与大卫家立盟约,说:“愿耶和华藉大卫仇敌的手追讨违背盟约的罪。”约拿单由于爱大卫,就使大卫再起誓;他爱大卫如同爱自己的命。
撒母耳记上 20:1-17 中文标准译本 (CSBS)
大卫 逃离 拉玛 的 纳约特 ,来见 约拿单 ,说:“我做了什么?我的罪孽是什么?我在你父亲面前犯了什么罪,以致他要寻索我的性命呢?” 约拿单 回答他:“绝对没有,你不会死的。看哪,我父亲做事,无论大小没有不告诉我的,我父亲怎么会向我隐瞒这事呢?没有这样的事!” 大卫 又起誓说:“你父亲深知我在你眼前蒙恩,就想:‘不要让 约拿单 知道这事,免得他忧伤。’然而我指着耶和华的永生和你的生命起誓:我离死只有一步!” 约拿单 就对 大卫 说:“你怎么说,我就为你怎么做。” 大卫 对 约拿单 说:“看哪,明天是新月节,我应该与王一同坐席吃饭。但请让我离开,躲藏在田野里,直到后天傍晚。 如果你父亲问起我,你就说:‘ 大卫 恳求我让他赶回他本乡 伯利恒 去,因为全家族要在那里举行年祭。’ 如果你父亲说:‘好!’你的仆人就平安;如果他大为恼火,你就要知道:他已经决意要加害我了。 那时求你以恩慈对待你的仆人,因为你曾与你仆人一同在耶和华面前立约。如果在我身上有罪孽,你就亲自杀我吧!何必把我交给你父亲呢?” 约拿单 说:“你绝不会有事的!况且如果我确实知道我父亲已经决意要加害你,我会不告诉你吗?” 大卫 问 约拿单 :“要是你父亲严厉地回应你,谁来告诉我呢?” 约拿单 对 大卫 说:“走,我们出去到田野里!”他们两个人就出去到了田野。 约拿单 对 大卫 说:“愿耶和华 以色列 的神作证:明后天大约这个时候,我会探探我父亲是否对 大卫 有善意,然后我一定派人到你这里告诉你。 如果我父亲有意要加害你,而我不告诉你,不送你平安地离开,就愿耶和华处置 约拿单 ,重重地处置!愿耶和华与你同在,像他曾与我父亲同在那样。 在我活着的时候,愿你以耶和华的慈爱对待我,免我死亡; 在耶和华把 大卫 的每个仇敌从这地面上剪除的时候,愿你也不要对我家断绝慈爱,直到永远。” 于是 约拿单 与 大卫 家立约:“愿耶和华从 大卫 仇敌的手中追讨背约之罪!” 约拿单 因着对 大卫 的爱,就让 大卫 再次起誓,因为他爱 大卫 如同爱自己的性命。
撒母耳记上 20:1-17 和合本修订版 (RCUVSS)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃跑,来到 约拿单 面前,对他说:“我做了什么,有什么罪孽,在你父亲面前犯了什么罪,他竟要寻索我的性命呢?” 约拿单 对他说:“绝无此事!你必不至于死。看哪,我父做事,无论大小,没有不告诉我的。我父亲为什么要隐瞒我这件事呢?不会这样的!” 大卫 又起誓说:“你父亲确实知道我在你眼前蒙恩。所以他说,‘这事不要让 约拿单 知道,免得他愁烦。’我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死只差一步而已。” 约拿单 对 大卫 说:“你心里所求的,我必为你成就。” 大卫 对 约拿单 说:“看哪,明日是初一,我必须与王同席用餐,求你让我去藏在田野,直到第三日傍晚。 你父亲若见我不在席上,你就说:‘ 大卫 恳求我允许他赶回本城 伯利恒 去,因为他全家在那里献年祭。’ 你父亲若说好,你的仆人就平安了;他若大怒,你就知道他决意行恶。 求你施恩于仆人,因你在耶和华面前曾与仆人立约。我若有罪孽,你就亲自杀死我,何必把我交给你父亲呢?” 约拿单 说:“绝无此事!我若确实知道我父亲决意害你,怎么会不告诉你呢?” 大卫 对 约拿单 说:“你父亲若严厉回答你,谁来告诉我呢?” 约拿单 对 大卫 说:“来,让我们到田野去。”二人就往田野去了。 约拿单 对 大卫 说:“愿耶和华- 以色列 的上帝作证。明日约在这时候,或第三日,我一探出我父亲的心意,看哪,若对 大卫 是好意,我怎么会不派人来告诉你呢? 我父亲若有意害你,而我不告诉你,送你平安地离开,愿耶和华重重惩罚 约拿单 。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡, 就是耶和华从地面逐一剪除 大卫 仇敌的时候,你也永不可向我家断绝恩惠。” 于是 约拿单 与 大卫 家立约:“愿耶和华从 大卫 仇敌的手来追讨。” 约拿单 因爱 大卫 如同爱自己的性命,就叫他再起誓。
撒母耳记上 20:1-17 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃跑,来到 约拿单 那里,对他说:「我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?」 约拿单 回答说:「断然不是!你必不致死。我父做事,无论大小,没有不叫我知道的。怎么独有这事隐瞒我呢?决不如此。」 大卫 又起誓说:「你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里说,不如不叫 约拿单 知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。」 约拿单 对 大卫 说:「你心里所求的,我必为你成就。」 大卫 对 约拿单 说:「明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 你父亲若见我不在席上,你就说:『 大卫 切求我许他回本城 伯利恒 去,因为他全家在那里献年祭。』 你父亲若说好,仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。 求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?」 约拿单 说:「断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?」 大卫 对 约拿单 说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」 约拿单 对 大卫 说:「你我且往田野去。」二人就往田野去了。 约拿单 对 大卫 说:「愿耶和华- 以色列 的 神为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗? 我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡, 就是我死后,耶和华从地上剪除你仇敌的时候,你也永不可向我家绝了恩惠。」 于是 约拿单 与 大卫 家结盟,说:「愿耶和华藉 大卫 的仇敌追讨背约的罪。」 约拿单 因爱 大卫 如同爱自己的性命,就使他再起誓。