撒母耳记上 18:1-5
撒母耳记上 18:1-5 当代译本 (CCB)
大卫 与 扫罗 说完话后, 约拿单 与 大卫 情投意合,他像爱自己一样爱 大卫 。 从那天起, 扫罗 把 大卫 留在身边,不让他再回父亲那里。 约拿单 像爱自己一样爱 大卫 ,他与 大卫 立了盟约, 并把身上的外袍、战衣、刀、弓和腰带都送给 大卫 。 无论 扫罗 派 大卫 办什么事,他都表现出色。 扫罗 派他做军队的将领,民众和 扫罗 的臣仆都非常满意。
撒母耳记上 18:1-5 新译本 (CNVS)
大卫对扫罗说完了话,约拿单的心和大卫的心就深相契合。约拿单爱大卫如同爱自己的命。从那天起,扫罗就把大卫留下来,不让他回到父家去。约拿单与大卫立盟约,因为他爱大卫如同爱自己的命。约拿单把自己身上的外袍脱下来给大卫,又把自己的战衣、刀、弓和腰带都给了他。 扫罗无论差派大卫到哪里去,他都去,并且凡事亨通。于是扫罗立他作军兵的将领。所有的人民和扫罗的臣仆都非常高兴。
撒母耳记上 18:1-5 中文标准译本 (CSBS)
大卫 和 扫罗 说完了话以后, 约拿单 的心就与 大卫 的心相契合, 约拿单 爱他如同爱自己的性命。 从那天起, 扫罗 留下 大卫 ,不让他回他父亲的家。 约拿单 与 大卫 结为盟友,因为他爱 大卫 如同爱自己的性命。 约拿单 脱下身上的外袍给了 大卫 ,又把他的战袍,甚至刀、弓、腰带,都给了 大卫 。 大卫 出征,在 扫罗 派遣他去做的所有事上都通达。 扫罗 就立他作战士们的统领,这在全体军兵和 扫罗 的臣仆们眼中都看为好。