撒母耳记上 17:20-40
撒母耳记上 17:20-40 当代译本 (CCB)
大卫 清早起来把羊交给一个牧人看顾,然后照父亲的吩咐带着食物出发了。他来到军营的时候,大军正呐喊着出战。 以色列 人与 非利士 人摆好阵势,两军对垒。 大卫 把带来的东西交给负责看守的人保管,自己跑到阵中去问候哥哥们。 他们正在交谈的时候, 非利士 军中的 迦特 人 歌利亚 出来,像往常一样向 以色列 军骂阵, 大卫 都听见了。 以色列 人一看见 歌利亚 都竞相奔逃,极其害怕。 以色列 人彼此议论说:“看那个人!他是来向 以色列 军骂阵的。谁要能杀死他,王必有重赏,还会把女儿嫁给他为妻,并免去他父亲家在 以色列 应缴的赋税。” 大卫 问站在旁边的人:“如果有人杀了这 非利士 人,洗掉 以色列 人的羞辱,他会得到什么呢?这个未受割礼的 非利士 人是谁?竟敢向永活上帝的军队骂阵!” 他们就把刚才的话一一告诉 大卫 。 大卫 的长兄 以利押 听见他跟人说话,就愤怒地对他说:“你来这里做什么?你把旷野的那几只羊交给谁了?我知道你骄傲自大,心怀恶意,你来只是想看打仗。” 大卫 说:“我做错了什么?我问一下都不行吗?” 他又去问其他人同样的问题,得到了同样的答复。 有人听见了 大卫 的话,就去告诉 扫罗 , 扫罗 便派人来召 大卫 。 大卫 对 扫罗 说:“大家不要因这个 非利士 人而丧胆,让仆人去战他。” 扫罗 说:“你不能去,你年纪还小,他却是一个久经沙场的战士。” 大卫 说:“我一直替父亲放羊,有时候狮子或熊会从羊群中叼走羊, 我会去追打它,把羊从它口中救出来。如果它起来攻击我,我就揪着它的胡子把它打死。 我曾打死过狮子和熊。这未受割礼的 非利士 人竟敢向永活上帝的军队骂阵,他的下场也必像狮子和熊一样。 耶和华曾经从狮子和熊的利爪下拯救我,祂也必从这 非利士 人手中拯救我。” 扫罗 对 大卫 说:“去吧,愿耶和华与你同在。” 扫罗 把自己的战袍给 大卫 穿上,又给他戴上自己的头盔,穿上自己的铠甲。 大卫 把刀挎在战袍上,试着走了几步,却不习惯这种装束,就对 扫罗 说:“我穿着这些无法走路,因为我不习惯。”他便摘下头盔,卸下铠甲, 然后拿着杖,在溪里捡了五块光滑的石头放进牧人用的袋子,拿着投石器向 歌利亚 走去。
撒母耳记上 17:20-40 新译本 (CNVS)
大卫清早起来,把羊群托给一个看守的人,就照着耶西所吩咐他的,带着食物去了。他来到军营中的时候,军队正出去列阵,吶喊助阵。以色列人和非利士人都摆列阵势,互相对峙。大卫把身上的东西留在看守物件的人手中,跑到战阵上去,向他的哥哥们问安。大卫正与他们说话的时候,那个讨战的人,就是迦特的非利士人,名叫歌利亚,从非利士人阵中上来;他说的又是同样的那些话,大卫都听见了。所有的以色列人一看见那人,就都从他面前逃跑,非常害怕。以色列人彼此说:“这个上来的人你们看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵的。如果有人能击杀他,王必赏赐他大财富,把自己的女儿给他作妻子,并且使他的父家在以色列中免纳税,免服役。” 大卫问站在他旁边的人说:“如果有人击杀这个非利士人,除去以色列人的耻辱,那人会得到怎么的对待呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永活的 神的军队骂阵?”于是众民用以上的那些话回答他说:“如果有人能击杀他,那人必得这样的对待。” 大卫与那些人说话的时候,他的大哥以利押听见了,就向大卫发怒,说:“你为甚么下这里来呢?在旷野的那几只羊你托了给谁呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意。你下来是要看打仗。”大卫说:“我现在作了甚么事呢?不是只说了一句话吗?”大卫离开他的哥哥,转向另一个人,问同样的问题。众民还是用先前的话回答他。 有人听见大卫所说的这些话,就告诉扫罗;扫罗就派人去把大卫接来。大卫对扫罗说:“大家都不要因这非利士人丧胆,你的仆人要去与这非利士人决斗。”扫罗对大卫说:“你不能去与这非利士人决斗,因为你年纪还轻,那人从小就作战士。”大卫对扫罗说:“你仆人是为父亲放羊的,有时狮子或熊来了,从羊群中抓去一只小羊,我就出去追赶牠,击打牠,从牠的嘴里把小羊救出来。如果牠起来攻击我,我就揪住牠的胡须,击打牠,把牠杀死。你仆人不但击杀过狮子,也击杀过熊。这个未受割礼的非利士人也必像一只狮子或熊一样,因为他向永活的 神的军队骂阵。”大卫又说:“那曾救我脱离狮爪和熊掌的耶和华,也必救我脱离这非利士人的手。”于是扫罗对大卫说:“你去吧!愿耶和华与你同在。”扫罗把自己的战袍给大卫穿上,把铜盔戴在他的头上,又给他穿上铠甲。大卫把刀佩带在战袍上。因为他以前没有穿过,现在试着走一下。大卫对扫罗说:“穿戴着这些东西,我不能走动,因为我从前没有穿过。”大卫就把这些装备从身上脱下来。他手中拿着自己的杖,又从溪里挑选了五块光滑的石子,放在口袋里,就是牧人用的那种袋子,手里又拿着甩石的机弦,就向那非利士人走近去。
撒母耳记上 17:20-40 中文标准译本 (CSBS)
于是 大卫 清早起来,把羊群交托给一个看守的人,就照着 耶西 所吩咐的,带上东西出发了。 他来到行营时,军队正出去摆阵,呐喊出战。 以色列 人和 非利士 人摆阵,两军对峙。 大卫 把他带的东西交托在看守辎重的人手中,就跑向军阵,去向他的哥哥们问安。 他正与他们说话的时候,看哪,那个挑战的人从 非利士 军阵中上来了。这 非利士 人名叫 歌利亚 ,来自 迦特 。他又说那些同样的话; 大卫 都听见了。 以色列 众人看见那人,就从他面前逃跑,极其害怕。 以色列 人中有人说:“你们看见上来的这人吗?他上来是为了羞辱 以色列 的。有谁能击杀这人,王必赏赐他极大的财富,并且会把女儿赐给他,还会使他的父家在 以色列 免除赋税。” 大卫 问站在旁边的人说:“如果有人击杀这 非利士 人,除掉 以色列 的羞辱,他会被怎样对待呢?这未受割礼的 非利士 人是谁,竟敢辱骂永生神的军队!” 人们就用先前同样的话回答他:击杀这人的,会被如此如此对待。 大卫 与那些人说话时,他的大哥 以利押 听见了, 以利押 就对 大卫 发怒,说:“你为什么下来这里呢?你把旷野里那些小羊交托给谁了?我知道你的狂傲和恶意,你下来就是为了看打仗!” 大卫 说:“我究竟做了什么呢?不就是问了一句话吗?” 于是转身离开他哥哥,到别人面前问了同样的问题,人们还是以先前同样的话回答他。 有人听见 大卫 所说的话,报告到 扫罗 面前; 扫罗 派人把 大卫 带来。 大卫 对 扫罗 说:“谁也不要因那人而丧胆,你的仆人必去与那 非利士 人对战!” 扫罗 对 大卫 说:“你不能去与那 非利士 人对战,因为你还是个少年,而他从年幼时就是战士。” 大卫 对 扫罗 说:“你的仆人是为父亲牧羊的,当狮子或熊过来,从畜群中叼走一只羔羊时, 我就出去追赶它,攻击它,把羊从它口中解救出来。它起来攻击我,我就揪住它的胡须,击打它,把它杀死。 无论狮子还是熊,你的仆人都击杀过。这未受割礼的 非利士 人也必像它们中的一个,因为他辱骂永生神的军队。” 大卫 又说:“从狮子爪和熊掌解救我的耶和华,他必解救我脱离这 非利士 人的手。” 于是 扫罗 对 大卫 说:“你去吧,愿耶和华与你同在!” 扫罗 给 大卫 穿上自己的战袍,把铜盔戴在他头上,又给他穿上铠甲。 大卫 把 扫罗 的刀佩带在战袍上,试着走了一下,因为他没有穿过;然后 大卫 对 扫罗 说:“我穿戴这些不能走动,因为我没有穿过。”于是 大卫 把铠甲从身上脱了下来。 大卫 手里拿着自己的木杖,从溪中挑选了五块光滑的石头,把它们放进囊袋——牧人用的袋子里;然后手拿投石索,就迎向那 非利士 人。
撒母耳记上 17:20-40 和合本修订版 (RCUVSS)
大卫 早晨起来,把羊交托一个看守的人,照 耶西 所吩咐的带着食物去了。到了军营,军队刚出到战场,呐喊叫阵。 以色列 人和 非利士 人都摆列阵势,彼此相对。 大卫 把东西留在看守物件的人手中,跑到战场,问他哥哥好。 他与他们说话的时候,看哪,那挑战的人,就是 迦特 的 非利士 人 歌利亚 ,从 非利士 队伍中上来,说了同样的话, 大卫 听见了。 以色列 众人看见那人就非常害怕,从他面前逃跑。 以色列 人说:“这上来的人你看见了吗?他上来是要向 以色列 人骂阵。若有人能杀他,王必赏赐他大财,将自己的女儿嫁给他,并在 以色列 人中免除他父家纳粮服役。” 大卫 对站在旁边的人说:“若有人杀这 非利士 人,除掉 以色列 人的羞辱,他会怎样呢?这未受割礼的 非利士 人是谁,竟敢向永生上帝的军队骂阵!” 百姓照同样的话对他说:“若有人杀了那人,必这样待他。” 大卫 的长兄 以利押 听见 大卫 与他们所说的话,就向他发怒,说:“你下来做什么呢?在旷野的那几只羊,你交托谁了呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意,你下来只是为了看战争!” 大卫 说:“我现在做了什么呢?只是问一句话也不可以吗?” 大卫 离开他转向别人,问了同样的事,百姓也照先前的话回答他。 有人听见 大卫 所说的话,就在 扫罗 面前报告; 扫罗 就派人叫他来。 大卫 对 扫罗 说:“人不必因那 非利士 人灰心。你的仆人要去与他决斗。” 扫罗 对 大卫 说:“你不能去与那 非利士 人决斗,因为你年纪太轻,他从小就是战士。” 大卫 对 扫罗 说:“你仆人为父亲放羊,有时狮子来了,有时熊来了,从群中抓走一只羔羊。 我就追赶它,击打它,把羔羊从它口中救出来。它起来攻击我,我就揪它的胡子,打死它。 你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的 非利士 人必像狮子和熊一样,因为他向永生上帝的军队骂阵。” 大卫 又说:“耶和华救我脱离狮子和熊的爪,他必救我脱离这 非利士 人的手。” 扫罗 对 大卫 说:“你去吧!耶和华必与你同在。” 扫罗 把自己的战衣给 大卫 穿上,将铜盔戴在他头上,又给他穿上铠甲。 大卫 佩刀在战衣上,试着走走看。因 大卫 没有试过,就对 扫罗 说:“我穿戴这些不能走路,因为我没有试过。”于是他脱下身上的这些军装。 他手中拿杖,又在溪中挑选了五块光滑的石子,放在袋里,就是牧人带的囊里,手里拿着甩石的机弦,迎向那 非利士 人。
撒母耳记上 17:20-40 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
大卫 早晨起来,将羊交托一个看守的人,照着他父亲所吩咐的话,带着食物去了。到了辎重营,军兵刚出到战场,呐喊要战。 以色列 人和 非利士 人都摆列队伍,彼此相对。 大卫 把他带来的食物留在看守物件人的手下,跑到战场,问他哥哥们安。 与他们说话的时候,那讨战的,就是属 迦特 的 非利士 人 歌利亚 ,从 非利士 队中出来,说从前所说的话; 大卫 都听见了。 以色列 众人看见那人,就逃跑,极其害怕。 以色列 人彼此说:「这上来的人你看见了吗?他上来是要向 以色列 人骂阵。若有能杀他的,王必赏赐他大财,将自己的女儿给他为妻,并在 以色列 人中免他父家纳粮当差。」 大卫 问站在旁边的人说:「有人杀这 非利士 人,除掉 以色列 人的耻辱,怎样待他呢?这未受割礼的 非利士 人是谁呢?竟敢向永生 神的军队骂阵吗?」 百姓照先前的话回答他说:「有人能杀这 非利士 人,必如此如此待他。」 大卫 的长兄 以利押 听见 大卫 与他们所说的话,就向他发怒,说:「你下来做什么呢?在旷野的那几只羊,你交托了谁呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意,你下来特为要看争战!」 大卫 说:「我做了什么呢?我来岂没有缘故吗?」 大卫 就离开他转向别人,照先前的话而问;百姓仍照先前的话回答他。 有人听见 大卫 所说的话,就告诉了 扫罗 ; 扫罗 便打发人叫他来。 大卫 对 扫罗 说:「人都不必因那 非利士 人胆怯。你的仆人要去与那 非利士 人战斗。」 扫罗 对 大卫 说:「你不能去与那 非利士 人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。」 大卫 对 扫罗 说:「你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。 我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来。它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。 你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的 非利士 人向永生 神的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。」 大卫 又说:「耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这 非利士 人的手。」 扫罗 对 大卫 说:「你可以去吧!耶和华必与你同在。」 扫罗 就把自己的战衣给 大卫 穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。 大卫 把刀跨在战衣外,试试能走不能走;因为素来没有穿惯,就对 扫罗 说:「我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。」于是摘脱了。 他手中拿杖,又在溪中挑选了五块光滑石子,放在袋里,就是牧人带的囊里;手中拿着甩石的机弦,就去迎那 非利士 人。