撒母耳记上 16:1-5
撒母耳记上 16:1-5 当代译本 (CCB)
耶和华对 撒母耳 说:“我已经拒绝让 扫罗 做 以色列 王了,你还要为他哀伤多久呢?把你的角盛满膏油,我要差遣你到 伯利恒 的 耶西 那里,我已选了他的一个儿子做王。” 撒母耳 说:“我怎么可以去呢? 扫罗 知道了,一定会杀掉我。”耶和华说:“你带一头牛犊去,就说,‘我是来向耶和华献祭的。’ 你要请 耶西 参加献祭,我会告诉你怎么做,我把谁指示给你,你就要为我膏立谁。” 撒母耳 遵行耶和华的吩咐,他来到 伯利恒 ,那城的长老都战战兢兢地出来迎接他,问道:“你是为平安而来吗?” 撒母耳 答道:“是的,为平安而来,我是来向耶和华献祭的。你们要洁净自己,然后来和我一起献祭。” 撒母耳 为 耶西 及其众子行过洁净礼后,便邀请他们参加献祭。
撒母耳记上 16:1-5 新译本 (CNVS)
耶和华对撒母耳说:“你为扫罗悲哀要到几时呢?我已经弃绝他作以色列的王了。你把膏油盛满了角,然后去吧!我要差派你到伯利恒人耶西那里去,因为我在他的众子中,已经预定了一个为我作王。”撒母耳说:“我怎能去呢?扫罗听见了,必定杀我。”耶和华说:“你可以带一头母牛犊去,就说:‘我来是要向耶和华献祭。’你要请耶西参加献祭的筵席,我就会指示你当作的。我指示你的那人,你要为我膏立他。”于是撒母耳照着耶和华的话去行。他到了伯利恒的时候,城里的长老就都战战兢兢地出来迎接他,说:“你是为平安来的吗?”他回答:“是为平安来的。我来是要向耶和华献祭。你们要自洁,与我一同参加献祭的筵席。”撒母耳使耶西和他的儿子自洁,邀请他们来参加献祭的筵席。
撒母耳记上 16:1-5 中文标准译本 (CSBS)
耶和华对 撒母耳 说:“你为 扫罗 悲恸要到什么时候呢?我已经厌弃他作 以色列 的王。你把犄角装满膏油,去吧,我要派遣你到 伯利恒 人 耶西 那里,因为我在他的儿子中选定了一个王。” 撒母耳 说:“我怎么能去呢? 扫罗 听到了,就会杀我。” 耶和华说:“你可以手里牵一头小母牛去,就说:‘我是来向耶和华献祭的。’ 你要邀请 耶西 参加祭祀,然后我会告诉你该怎么做。你要为我膏抹我所指示你的那个人。” 于是 撒母耳 照耶和华所吩咐的去做,来到 伯利恒 。那城的长老们战战兢兢地迎接他,问:“你是带着平安来的吗?” 撒母耳 回答:“是为平安!我是来向耶和华献祭的。你们要使自己分别为圣,与我一起参加祭祀。” 撒母耳 也把 耶西 和他的儿子们分别为圣,邀请他们参加祭祀。
撒母耳记上 16:1-5 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华对 撒母耳 说:“我既厌弃 扫罗 作 以色列 的王,你为他悲伤要到几时呢?你将膏油盛满了角;来,我差遣你到 伯利恒 人 耶西 那里去,因为我在他儿子中已看中了一个为我作王的。” 撒母耳 说:“我怎么能去呢? 扫罗 一听见,就会杀我。”耶和华说:“你可以手里牵一头小母牛去,说:‘我来是要向耶和华献祭。’ 你要请 耶西 来一同献祭,我会指示你当做的事。我对你说的那个人,你要为我膏他。” 撒母耳 遵照耶和华的话去做,来到 伯利恒 ,城里的长老都战战兢兢出来迎接他,有人问他说:“你是为平安来的吗?” 他说:“为平安来的,我来是要向耶和华献祭。你们要使自己分别为圣,来跟我一同献祭。” 撒母耳 把 耶西 和他众儿子分别为圣,请他们来一同献祭。
撒母耳记上 16:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华对 撒母耳 说:「我既厌弃 扫罗 作 以色列 的王,你为他悲伤要到几时呢?你将膏油盛满了角,我差遣你往 伯利恒 人 耶西 那里去;因为我在他众子之内,预定一个作王的。」 撒母耳 说:「我怎能去呢? 扫罗 若听见,必要杀我。」耶和华说:「你可以带一只牛犊去,就说:『我来是要向耶和华献祭。』 你要请 耶西 来吃祭肉,我就指示你所当行的事。我所指给你的人,你要膏他。」 撒母耳 就照耶和华的话去行。到了 伯利恒 ,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:「你是为平安来的吗?」 他说:「为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。」 撒母耳 就使 耶西 和他众子自洁,请他们来吃祭肉。