撒母耳记上 10:9-13
撒母耳记上 10:9-13 当代译本 (CCB)
扫罗 转身离开 撒母耳 ,上帝使他心灵焕然一新。 撒母耳 所说的兆头那天都应验了。 扫罗 和他的仆人来到上帝的山,遇见了一群先知。上帝的灵突然降在 扫罗 身上,他就在他们中间说起预言来。 以前认识 扫罗 的人看见他跟先知一起说预言,就议论说:“ 基士 的儿子怎么了? 扫罗 也做了先知吗?” 当地的一个人说:“他们的父亲是谁?”自此以后,“ 扫罗 也做了先知吗”就成为一句谚语。 扫罗 说完预言以后,就去了丘坛。
撒母耳记上 10:9-13 新译本 (CNVS)
扫罗转身离开撒母耳的时候, 神就改变了他,赐给他一颗新心。那一天,这一切征兆都实现了。扫罗到了那山,有一班先知迎面而来。 神的灵大大感动他,他就在他们中间受感说话。所有以前认识扫罗的人,看见他和他们一起受感说话,就彼此说:“基士的儿子怎么啦!扫罗也列在先知中间吗?”那里有一个人回答:“这些人的父亲是谁呢?”因此,后来有句俗语说:“扫罗也列在先知中间吗?”扫罗受感说话完了以后,就到邱坛去了。
撒母耳记上 10:9-13 中文标准译本 (CSBS)
扫罗 转身离开 撒母耳 的时候,神就把他的心转变为另一颗心,这一切征兆都在那日发生了。 他来到那座山,看哪,有一队先知迎见他。神的灵大大临到他,他就在他们中间说神言。 所有以前认识 扫罗 的人,他们都看见 扫罗 与众先知一同说神言,就彼此说:“ 基士 的儿子发生了什么事呢?难道 扫罗 也列在先知中吗?” 那里的一个人回应说:“这些人的师父是谁呢?” 因此这成了一句俗语:“难道 扫罗 也列在先知中吗?” 扫罗 说神言结束后,就前往高所。