撒母耳记上 1:10-18
撒母耳记上 1:10-18 当代译本 (CCB)
哈娜 心中愁苦,一边向耶和华祷告一边伤心地哭泣。 她向上帝许愿说:“万军之耶和华啊,如果你眷顾婢女的痛苦,不忘记婢女,赐给婢女一个儿子,我必让他终生事奉你,永不剃他的头。” 哈娜 在耶和华面前不住地祷告, 以利 注视着她的嘴唇。 哈娜 在心中默祷,只动嘴唇,不出声音, 以利 以为她喝醉了, 便对她说:“你要醉到什么时候呢?醒醒酒吧!” 哈娜 答道:“我主啊,我没有喝醉,我淡酒和烈酒都没有喝。我是心里非常愁苦,在耶和华面前倾诉心事。 请不要以为我是堕落的女人,我充满悲伤和痛苦,所以一直在祷告。” 以利 说:“你安心地回去吧,愿 以色列 的上帝答应你的祈求。” 哈娜 说:“愿婢女在你面前蒙恩。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。
撒母耳记上 1:10-18 新译本 (CNVS)
她心里愁苦,就向耶和华祷告,流泪痛哭,并且许愿,说:“万军之耶和华啊,你若是看顾使女的困苦,记念我,不忘记你的使女,赐给使女一个儿子,我就必把他一生献给耶和华,不剃他的头。” 哈拿向耶和华祷告了很久,以利一直在注视她的嘴。原来哈拿是在心中诉说,只见她的嘴唇在动,却听不见她的声音,因此以利以为她是个喝醉了的女人。以利就对她说:“你要醉到几时呢?快快醒过来吧!”哈拿回答:“我主啊,不是的。我是个心灵愁苦的妇人,淡酒烈酒都没有喝,只不过在耶和华面前倾吐我的心意。不要把你的使女看作不检点的女子,我因为极度愁苦和激动,才一直倾诉到现在。”以利回答:“平平安安回去吧!愿以色列的 神把你向他所求的赐给你。”哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩!”于是这妇人回去,并且吃饭,脸上再没有愁容。
撒母耳记上 1:10-18 中文标准译本 (CSBS)
哈娜 心灵愁苦,向耶和华祷告,流泪痛哭。 她许愿说:“万军之耶和华啊,如果你确实看到了你女仆的苦情,又记念我、不忘记你的女仆、赐给你女仆一个儿子,那么我必把他终生献给耶和华,绝不在他的头上用剃刀。” 当时 哈娜 在耶和华面前不停地祷告, 以利 一直注意着她的嘴。 原来 哈娜 心里说话,只有嘴唇在动,却听不到声音,因此 以利 以为她喝醉了。 以利 就对她说:“你要醉到什么时候呢?不要再喝酒了!” 哈娜 回答说:“我主啊,不是这样的,我是个心灵苦痛的妇人。淡酒烈酒我都没有喝,我是在耶和华面前倾心吐意。 请不要把你的女仆看为卑劣的女子,我因为有极大的苦情和烦恼,所以一直倾诉到现在。” 以利 回应说:“平平安安地去吧!愿 以色列 的神把你向他所求的赐给你。” 哈娜 说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”然后她就离开了;她吃了饭,脸上不再有愁容。
撒母耳记上 1:10-18 和合本修订版 (RCUVSS)
哈拿 心里愁苦,就痛痛哭泣,向耶和华祈祷。 她许愿说:“万军之耶和华啊,你若垂顾你使女的苦情,眷念不忘你的使女,赐你的使女一个子嗣,我必使他终生归给耶和华,不用剃刀剃他的头。” 哈拿 在耶和华面前不住地祈祷, 以利 注意她的嘴。 哈拿 心中默祷,只动嘴唇,听不到她的声音,因此 以利 以为她喝醉了。 以利 对她说:“你要醉到几时呢?不要再喝酒了!” 哈拿 回答说:“我主啊,不是这样。我是心里愁苦的妇人,清酒烈酒都没有喝,只在耶和华面前倾心吐意。 不要将你的使女看作不正经的女子。我因极其难过和生气,所以一直祷告到如今。” 以利 回答说:“平平安安地回去吧。愿 以色列 的上帝允准你向他所求的!” 哈拿 说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人上路,去吃饭,脸上不再带愁容了。
撒母耳记上 1:10-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
哈拿 心里愁苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和华, 许愿说:「万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。」 哈拿 在耶和华面前不住地祈祷, 以利 定睛看她的嘴。( 原来 哈拿 心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此 以利 以为她喝醉了。) 以利 对她说:「你要醉到几时呢?你不应该喝酒。」 哈拿 回答说:「主啊,不是这样。我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。 不要将婢女看作不正经的女子。我因被人激动,愁苦太多,所以祈求到如今。」 以利 说:「你可以平平安安地回去。愿 以色列 的 神允准你向他所求的!」 哈拿 说:「愿婢女在你眼前蒙恩。」于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。