彼得前书 4:5-13
彼得前书 4:5-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他们必在那将要审判活人死人的主面前交帐。 为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠 神活着。 万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。 最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。 你们要互相款待,不发怨言。 各人要照所得的恩赐彼此服事,作 神百般恩赐的好管家。 若有讲道的,要按着 神的圣言讲;若有服事人的,要按着 神所赐的力量服事,叫 神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们! 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事), 倒要欢喜;因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。
彼得前书 4:5-13 当代译本 (CCB)
他们将来必须向审判活人和死人的主交账。 正因如此,福音也曾传给已死的人。这样,他们的肉体虽然像世人一样受了审判,他们的灵魂却可以靠上帝活着。 万物的尽头快到了。因此,你们要谨慎自律,警醒祷告。 最重要的是要彼此真诚相爱,因为爱可以遮盖许多罪。 要互相接待,不发怨言, 按着自己所得的恩赐彼此服侍,做上帝各样恩典的好管家。 能讲道的,要按着上帝的话去讲;能服侍人的,要本着上帝所赐的力量去服侍。这样,上帝会借着耶稣基督在一切事上得到荣耀。 愿荣耀和权能都归给祂,直到永永远远。阿们! 亲爱的弟兄姊妹,若有火一般的试炼临到你们,不要觉得奇怪,好像发生了什么不寻常的事, 反倒要欢喜,因为你们是与基督一起受苦。这样,你们在祂的荣耀显现时可以和祂一同欢喜快乐。
彼得前书 4:5-13 新译本 (CNVS)
他们必要向那位预备要审判活人死人的主交帐。因此,那些死人也曾有福音传给他们,好使他们的肉体受了人要受的审判,他们的灵却靠 神活着。 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。最重要的是要彼此切实相爱,因为爱能遮盖许多的罪。你们要互相接待,不发怨言。你们要作 神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。讲道的,应当按着 神的圣言讲;服事的,应当按着 神所赐的力量服事,为要在一切事上,使 神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。 亲爱的,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,好象是遭遇非常的事,倒要欢喜,因为你们既然在基督的受苦上有分,就在他荣耀显现的时候,可以欢喜快乐。
彼得前书 4:5-13 中文标准译本 (CSBS)
他们将要向那预备好审判活人和死人的神做出交代。 原来福音也是为此而传给了那些死去的人,以致照着肉身说,他们按人的意思被定罪;但照着灵说,却按神的意思活着。 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。 最要紧的是:要持守彼此之间热切的爱,因为 爱能遮盖众多的罪孽。 你们要毫无怨言地彼此款待。 每个人要照着自己所领受的恩赐来彼此服事,做神各种恩典的好管家。 如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。 各位蒙爱的人哪,当火一样的考验临到你们中间,给你们试炼的时候,你们不要感到奇怪,好像发生了怪异的事。 相反,你们既然在基督的苦难上有份,就应该照此欢喜,好使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜、快乐。
彼得前书 4:5-13 和合本修订版 (RCUVSS)
他们必须在那位将要审判活人死人的主面前交账。 为此,死人也曾有福音传给他们,要使他们的肉体按着人受审判,他们的灵却靠上帝活着。 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。 最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。 你们要互相款待,不发怨言。 人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作上帝各种恩赐的好管家。 若有人讲道,他要按着上帝的圣言讲;若有人服事,他要按着上帝所赐的力量服事,好让上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们! 亲爱的,有火一般的考验临到你们,不要奇怪,似乎是遭遇非常的事; 倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候也可以欢喜快乐。