列王纪上 3:10-14
列王纪上 3:10-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
所罗门 因为求这事,就蒙主喜悦。 神对他说:「你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,单求智慧可以听讼, 我就应允你所求的,赐你聪明智慧,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有像你的。 你所没有求的,我也赐给你,就是富足、尊荣,使你在世的日子,列王中没有一个能比你的。 你若效法你父亲 大卫 ,遵行我的道,谨守我的律例、诫命,我必使你长寿。」
列王纪上 3:10-14 当代译本 (CCB)
主喜悦 所罗门 的祈求, 对他说:“既然你不为自己求寿、求财富,也不求灭绝仇敌,只求有智慧秉公治理我的子民, 我必应允你,赐给你空前绝后的智慧和悟性。 你没有求富贵和尊荣,但我会一并赐给你,使你有生之年在列王中无人能比。 你若像你父亲 大卫 一样遵行我的道,遵守我的律例和诫命,我必使你长寿。”
列王纪上 3:10-14 新译本 (CNVS)
所罗门因为求这些事,就蒙主的喜悦。 神对他说:“因为你求这事,不为自己求长寿,不为自己求财富,也不求你仇敌的性命,单单为自己求聪明可以明辨是非公平,我就照着你所求的而行;赐给你一个智慧和明辨的心,在你以前没有人像你,在你以后也不会有人像你。连你所没有求的,我也赐给你,就是财富、尊荣,以至你一生的年日,在列王之中没有一人能像你。如果你遵行了我的道,谨守我的律例、诫命,正如你父亲大卫所行的,我就必延长你的寿数。”
列王纪上 3:10-14 中文标准译本 (CSBS)
所罗门 祈求这事,在主的眼中看为好。 神就对他说:“既然你求这事,而不为自己求长寿,不为自己求富贵,也不求你仇敌的性命,却为自己求悟性,为要明辨申诉, 看哪,我必成全你的请求。现在我要赐给你一颗智慧明辨的心,在你之前未曾有像你这样的人,在你之后也不会兴起像你这样的人。 此外,你没有求的富贵和荣华,我也赐给你,在你一生的日子,君王中没有一个人能与你相比。 而且如果你像你父亲 大卫 所行的那样遵行我的道,谨守我的律例和诫命,我就使你长寿。”