列王纪上 13:1-6
列王纪上 13:1-6 当代译本 (CCB)
有一位上帝的仆人奉耶和华的命令从 犹大 来到 伯特利 。那时, 耶罗波安 正站在祭坛旁烧香。 上帝的仆人奉耶和华的命令向祭坛喊道:“祭坛啊,祭坛啊,耶和华说,必有一子在 大卫 家出生,他名叫 约西亚 。他要在你上面杀死那些焚香献祭的丘坛祭司,在你上面焚烧人的骨头。” 当日,他又说:“耶和华说要给你们一个征兆,这坛必破裂,坛上的灰必撒出来。” 耶罗波安 王听了他向 伯特利 的祭坛所发的呼声,就从坛上伸手指着他说:“给我拿住他!”但王伸出来的手枯干了,不能收回。 这时,祭坛破裂了,坛上的灰也撒了出来,应验了上帝的仆人奉耶和华之命所说的征兆。 王对上帝的仆人说:“请你为我祷告,求你的上帝耶和华使我的手复原。”于是,上帝的仆人向耶和华祷告,王的手就复原了。
列王纪上 13:1-6 新译本 (CNVS)
有一个神人,奉耶和华的命令,从犹大来到伯特利;那时,耶罗波安正站在祭坛旁边烧香。神人奉耶和华的命令,向那祭坛喊叫,说:“祭坛哪,祭坛哪,耶和华这样说:‘看哪,大卫家要生一个儿子,名叫约西亚;他要把邱坛的祭司,就是在你上面烧香的,作祭物献在你上面。人的骨头也要在你上面焚烧。’”那天,神人提出一个兆头,说:“这是耶和华所说的兆头。看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰必倾撒下来。”耶罗波安王听见神人向伯特利的祭坛喊叫的话,就从祭坛上伸手,说:“抓住他!”王向他伸出的手却瘫痪了,不能缩回来。祭坛也破裂了,灰从祭坛上倾撒下来,好象神人奉耶和华的命令所提出的预兆一样。王对神人说:“求你为我向耶和华你的 神求情,又为我祷告,使我的手复原。”于是神人向耶和华求情,王的手就复了原,像起先一样。
列王纪上 13:1-6 中文标准译本 (CSBS)
看哪,有一个神人奉耶和华的命令从 犹大 来到 伯特利 ,那时 耶罗波安 正站在祭坛旁烧香。 神人奉耶和华的命令对着祭坛呼唤,说:“祭坛哪,祭坛哪,耶和华如此说:看哪, 大卫 家将生一个儿子,名叫 约西亚 ,他必把那些向你烧香的高所祭司祭献在你上面,也必有人的骸骨焚烧在你上面。” 当天,神人又给了一个预兆,说:“这是耶和华所宣告的预兆:看哪,这祭坛必破裂,祭坛上的灰烬必倾洒出来。” 耶罗波安 王一听见神人对 伯特利 的祭坛所呼喊的话,就从祭坛上伸出手下令:“捉住他!”王伸出的手却枯干了,不能收回去。 祭坛破裂了,祭坛上的灰烬也倾洒出来,正如神人奉耶和华的命令所给的预兆。 于是王回应神人说:“请恳求你神耶和华的恩宠,为我祷告,使我的手可以收回。”神人恳求耶和华的恩宠,王的手就收回,像原先一样了。
列王纪上 13:1-6 和合本修订版 (RCUVSS)
看哪,有一个神人遵照耶和华的话从 犹大 来到 伯特利 。 耶罗波安 正站在坛旁烧香; 神人遵照耶和华的话向坛呼叫,说:“坛哪,坛哪!耶和华如此说:‘看哪, 大卫 家必生一个儿子,名叫 约西亚 ,他必将在你上面烧香的丘坛祭司,宰杀在你上面,人的骨头也必烧在你上面。’” 当日,神人设个预兆,说:“这是耶和华说的预兆:‘看哪,这坛必破裂,坛上的灰必倾倒出来。’” 耶罗波安 王听见神人向 伯特利 的坛呼叫的话,就从坛上伸手,说:“拿住他!”王向神人所伸的手却萎缩了,不能弯回。 坛也破裂了,坛上的灰倾倒出来,正如神人遵照耶和华的话所设的预兆。 王对神人说:“请你为我祷告,向耶和华-你的上帝恳求恩惠,使我的手复原。”于是神人向耶和华恳求,王的手就复原了,如平常一样。
列王纪上 13:1-6 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时,有一个神人奉耶和华的命从 犹大 来到 伯特利 。 耶罗波安 正站在坛旁要烧香; 神人奉耶和华的命向坛呼叫,说:「坛哪,坛哪!耶和华如此说: 大卫 家里必生一个儿子,名叫 约西亚 ,他必将邱坛的祭司,就是在你上面烧香的,杀在你上面,人的骨头也必烧在你上面。」 当日,神人设个预兆,说:「这坛必破裂,坛上的灰必倾撒,这是耶和华说的预兆。」 耶罗波安 王听见神人向 伯特利 的坛所呼叫的话,就从坛上伸手,说:「拿住他吧!」王向神人所伸的手就枯干了,不能弯回; 坛也破裂了,坛上的灰倾撒了,正如神人奉耶和华的命所设的预兆。 王对神人说:「请你为我祷告,求耶和华-你 神的恩典使我的手复原。」于是神人祈祷耶和华,王的手就复了原,仍如寻常一样。