约翰一书 3:16-24
约翰一书 3:16-24 当代译本 (CCB)
耶稣为我们舍命,我们由此便知道什么是爱,我们也理当为弟兄姊妹舍命。 如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢? 所以,孩子们啊,不要单在言语和口头上说爱人,总要按真理行出来。 这样,我们必知道自己属于真理,即使我们心中自责,也可以在上帝面前安心,因为上帝比我们的心大,祂洞悉一切。 亲爱的弟兄姊妹,我们若能凡事问心无愧,就可以在上帝面前坦然无惧。 这样,我们无论向上帝祈求什么,都必得到,因为我们遵守祂的命令,做祂喜悦的事。 上帝的命令是:我们要信祂儿子耶稣基督的名,遵照祂的命令彼此相爱。 遵行上帝命令的人就住在上帝里面,上帝也住在他里面。我们借着上帝赐给我们的圣灵知道:祂住在我们里面。
约翰一书 3:16-24 新译本 (CNVS)
主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却硬着心肠不理,他怎能说他心里有 神的爱呢?孩子们,我们爱人,不要只在言语和舌头上,总要在行动和真诚上表现出来。 这样,我们就知道我们是属于真理的。即使我们的心责备我们,在 神面前我们也可以心安理得,因为他比我们的心大,他知道一切。亲爱的,我们的心若不责备我们,在 神面前我们就可以坦然无惧了。凡我们所求的,就必从他得着,因为我们遵守他的命令,作他所喜悦的事。 神的命令,就是要我们信他的儿子耶稣基督的名,并且照着他的吩咐彼此相爱。凡是遵守 神命令的,就住在 神里面, 神也住在他里面。凭着 神所赐给我们的圣灵,我们就可以知道 神住在我们里面。
约翰一书 3:16-24 中文标准译本 (CSBS)
我们从这一点就知道了爱:基督为我们舍弃了自己的生命,我们也应该为弟兄舍弃生命。 但如果有人拥有世界的财产,看见自己的弟兄有需要,却封闭情感,那么,属神的爱怎么能住在他里面呢? 孩子们哪,让我们不在语言或口头上相爱,而在行为和真理中相爱, 从这一点我们就会知道我们属于真理。 就算我们的心责备自己,我们在神面前也可以安心,因为神比我们的心更大,并且他知道一切。 各位蒙爱的人哪,如果我们的心不责备我们,我们在神面前就可以坦然无惧, 这样,凡是我们所求的,就会从他得着;因为我们遵守他的命令,行他看为可喜悦的事。 而神的命令是这样的:我们要信他儿子耶稣基督的名,并且照着他所赐给我们的命令彼此相爱。 遵守神命令的,就住在神里面,神也住在他里面;而且我们从这一点就知道神住在我们里面,是藉着他所赐给我们的圣灵。
约翰一书 3:16-24 和合本修订版 (RCUVSS)
基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。 凡有世上财物的,看见弟兄缺乏,却关闭了恻隐的心,上帝的爱怎能住在他里面呢? 孩子们哪,我们相爱,不要只在言语或舌头上,总要以行为和真诚表现出来。 从这一点,我们会知道,我们是出于真理的,并且我们在上帝面前可以安心, 即使我们的心责备自己,上帝比我们的心大,他知道一切。 亲爱的,我们的心若不责备我们,在上帝面前就可以坦然无惧了。 我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。 上帝的命令就是:我们要信他儿子耶稣基督的名,并且照他所赐给我们的命令彼此相爱。 遵守上帝命令的,住在上帝里面,而上帝也住在他里面。从这一点,我们知道上帝住在我们里面,这是由于他所赐给我们的圣灵。
约翰一书 3:16-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。 凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢? 小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。 从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。 我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。 亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。 并且我们一切所求的,就从他得着;因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。 神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。 遵守 神命令的,就住在 神里面, 神也住在他里面。我们所以知道 神住在我们里面是因他所赐给我们的圣灵。