约翰一书 3:10-19
约翰一书 3:10-20 当代译本 (CCB)
这样,就可以看出谁是上帝的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义、不爱弟兄姊妹的人,都不是上帝的儿女。 我们应当彼此相爱,这是你们起初听见的信息。 不要步 该隐 的后尘。他属于那恶者,杀害了自己的弟弟。他为什么要杀害自己的弟弟呢?因为他行为邪恶,他弟弟却秉行公义。 弟兄姊妹,世人若恨你们,不要惊奇。 我们因爱弟兄姊妹,便知道自己已经出死入生了。不爱弟兄姊妹的,仍然陷在死亡中。 恨弟兄姊妹的就是杀人的,你们知道:杀人者里面没有永生。 耶稣为我们舍命,我们由此便知道什么是爱,我们也理当为弟兄姊妹舍命。 如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢? 所以,孩子们啊,不要单在言语和口头上说爱人,总要按真理行出来。 这样,我们必知道自己属于真理,即使我们心中自责,也可以在上帝面前安心,因为上帝比我们的心大,祂洞悉一切。
约翰一书 3:10-20 新译本 (CNVS)
这样,谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女,就很明显了。凡不行义的,就不是出于 神,不爱弟兄的,也是这样。 我们应当彼此相爱,因为这是你们从起初听见的信息。不要像该隐,他是属于那恶者的,他又杀了自己的弟弟。为甚么杀他呢?因为他自己的行为是恶的,弟弟的行为是义的。弟兄们,世人若恨你们,不要希奇。我们因为爱弟兄,就知道我们已经出死入生了;不爱弟兄的,仍然住在死中。凡恨弟兄的,就是杀人的。你们知道,杀人的在他里面没有永生。主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却硬着心肠不理,他怎能说他心里有 神的爱呢?孩子们,我们爱人,不要只在言语和舌头上,总要在行动和真诚上表现出来。 这样,我们就知道我们是属于真理的。即使我们的心责备我们,在 神面前我们也可以心安理得,因为他比我们的心大,他知道一切。
约翰一书 3:10-19 中文标准译本 (CSBS)
从这一点,谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女就清清楚楚了。 凡是不行公义的,就不属于神;不爱自己弟兄的,也不属于神。 因为你们从起初所听见的信息是这样的:我们要彼此相爱。 不要像 该隐 ,他属于那恶者,杀了自己的弟弟。他为什么杀弟弟呢?因为他自己的行为是恶的,而他弟弟的行为是义的。 弟兄们,如果世界恨你们,不要感到惊奇。 我们知道,因为我们爱弟兄,我们就已经出死入生了;那不爱弟兄的,就住在死亡中。 凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。 我们从这一点就知道了爱:基督为我们舍弃了自己的生命,我们也应该为弟兄舍弃生命。 但如果有人拥有世界的财产,看见自己的弟兄有需要,却封闭情感,那么,属神的爱怎么能住在他里面呢? 孩子们哪,让我们不在语言或口头上相爱,而在行为和真理中相爱, 从这一点我们就会知道我们属于真理。
约翰一书 3:10-19 和合本修订版 (RCUVSS)
这就显明谁是上帝的儿女,谁是魔鬼的儿女了。凡不行义的,不是出于上帝,不爱他弟兄的,也是如此。 我们要彼此相爱。这就是你们从起初所听到的信息。 不要像 该隐 ;他是属那邪恶者,杀了自己的弟弟。为什么杀了他呢?因为自己的行为是邪恶的,而弟弟的行为是正直的。 弟兄们,世人若恨你们,不要惊讶。 我们知道,我们已经出死入生了,因为我们爱弟兄。没有爱心的,仍住在死中。 凡恨自己弟兄的,就是杀人的;你们知道,凡杀人的,没有永生住在他里面。 基督为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。 凡有世上财物的,看见弟兄缺乏,却关闭了恻隐的心,上帝的爱怎能住在他里面呢? 孩子们哪,我们相爱,不要只在言语或舌头上,总要以行为和真诚表现出来。 从这一点,我们会知道,我们是出于真理的,并且我们在上帝面前可以安心,
约翰一书 3:10-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
从此就显出谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的就不属 神,不爱弟兄的也是如此。 我们应当彼此相爱。这就是你们从起初所听见的命令。 不可像 该隐 ;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为什么杀了他呢?因自己的行为是恶的,兄弟的行为是善的。 弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。 我们因为爱弟兄,就晓得是已经出死入生了。没有爱心的,仍住在死中。 凡恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得凡杀人的,没有永生存在他里面。 主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。 凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢? 小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上。 从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在 神面前可以安稳。