哥林多前书 6:12-13
哥林多前书 6:12-13 当代译本 (CCB)
“凡事我都可以做”,但并非事事都有益处;“凡事我都可以做”,但我不受任何事的辖制。 食物是为了肚腹,肚腹也是为了食物,但将来上帝要把这两样都废弃。身体不是用来行淫的,而是为了主,主也是为了身体。
哥林多前书 6:12-13 新译本 (CNVS)
甚么事我都可以作,但不是都有益处。甚么事我都可以作,但我不要受任何事的辖制。食物是为了肚腹,肚腹是为了食物;但 神却要把这两样都废掉。身体不是为了淫乱,而是为了主,主也是为了身体。
哥林多前书 6:12-13 中文标准译本 (CSBS)
“什么事我都可以做”,但不都有益处;“什么事我都可以做”,但我却不受任何事的辖制。 “食物是为了肚子,肚子是为了食物”,但神将要把这两样都废除。身体不是为了淫乱,而是为了主;主也是为了身体。