哥林多前书 15:35-44
哥林多前书 15:35-44 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
或有人问:「死人怎样复活,带着什么身体来呢?」 无知的人哪,你所种的,若不死就不能生。 并且你所种的不是那将来的形体,不过是子粒,即如麦子,或是别样的谷。 但 神随自己的意思给他一个形体,并叫各等子粒各有自己的形体。 凡肉体各有不同:人是一样,兽又是一样,鸟又是一样,鱼又是一样。 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光;这星和那星的荣光也有分别。 死人复活也是这样:所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的; 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的; 所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。
哥林多前书 15:35-44 当代译本 (CCB)
也许有人会问:“死人怎样复活呢?复活后会有怎样的身体呢?” 无知的人啊!你们种下的种子必须先死,然后才能生长。 而且,你们种下的并不是那将来要长成的形体,仅仅是种子,或麦种,或其他种子。 上帝按自己的旨意赐给种子形体,每样种子都有自己的形体。 血肉之体各不相同,人、兽、鸟、鱼都各有不同的形体。 此外,有天上的形体,也有地上的形体,两者的荣光各不相同。 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。 死人复活也是同样的道理。种下去的会朽坏,复活的不会朽坏; 种下去的是羞耻的,复活的是荣耀的;种下去的是软弱的,复活的是刚强的; 种下去的是血肉之躯,复活的是属灵的形体。既有血肉之躯,也必有属灵的形体。
哥林多前书 15:35-44 新译本 (CNVS)
但有人会说:“死人怎样复活呢?要带着怎么样的身体来呢?”无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。你们所种的,不是那将来要长成的形体,只不过是一粒种子,也许是麦子或别的种子。但 神随着自己的意思给它一个形体,给每一样种子各有自己的形体。而且各种身体也都不一样,人有人的身体,兽有兽的身体,鸟有鸟的身体,鱼有鱼的身体。有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。 死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的;所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。
哥林多前书 15:35-44 中文标准译本 (CSBS)
但是有人会说:“死人怎样复活呢?他们以什么样的身体出现呢?” 你这愚妄的人哪!你所种的如果不死,就得不到生命; 你所种的也不是那将要长成的形体;你所种的不过是一粒赤裸的种子,也许是麦子,或是其他什么。 但神照着自己的意愿,给那种子一个形体,并且使每一粒种子各有自己的形体。 并不是所有的身体都是同样的:人是一个样子,牲畜的身体是另一个样子,鸟的身体又是一个样子,鱼又是另一个样子。 还有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的光辉是一个样子,地上形体的光辉是另一个样子。 太阳的光辉是一个样子,月亮的光辉是另一个样子,星辰的光辉又是一个样子;这星与那星的光辉当然有区别。 死人的复活也是这样: 在衰朽中被种下,在不朽中复活; 在卑贱中被种下,在荣耀中复活; 在软弱中被种下,在强壮中复活; 被种下的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。 既然有属血气的身体,也就有属灵的身体。
哥林多前书 15:35-44 和合本修订版 (RCUVSS)
但是有人会问:“死人怎样复活呢?他们带着什么身体来呢?” 无知的人哪,你所种的若不死就不能生。 并且你所种的不是那将来要有的形体,无论是麦子或别样谷物,都不过是子粒。 但上帝随自己的意思给它一个形体,并叫各样子粒各有自己的形体。 不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。 死人复活也是这样。所种的是会朽坏的,复活的是不朽坏的; 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的; 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。