哥林多前书 11:17-22
哥林多前书 11:17-22 当代译本 (CCB)
现在我有话要吩咐你们,不是称赞你们,因为你们聚会不但无益,反而有害。 首先,我听说你们在聚会的时候制造分裂,我相信这些话有几分真实。 你们中间必然会有分裂的事,好显出谁是经得起考验的。 你们聚会的时候,不是在吃主的晚餐。 因为你们进餐的时候,各人只顾吃自己的,结果有些人挨饿,有些人醉酒。 难道你们不能在家里吃喝吗?还是你们轻看上帝的教会,存心羞辱那些贫穷的弟兄姊妹呢?我该说什么呢?称赞你们吗?不可能!
哥林多前书 11:17-22 新译本 (CNVS)
我现在要吩咐你们,不是要称赞你们,因为你们聚集在一起,并没有得到益处,反而有害处。首先,我听说你们在聚会的时候,你们中间起了分裂,这话我也稍微相信。你们中间会有分党结派的事,这是必然的,为的是要使那些经得起考验的人显明出来。你们聚集在一起,不是吃主的晚餐,因为吃的时候,各人都先吃自己的晚餐,结果有人饥饿,有人醉了。难道你们没有家可以吃喝吗?还是你们藐视 神的教会,使那些没有的羞愧呢?我向你们可以说甚么呢?称赞你们吗?在这事上我不能称赞。
哥林多前书 11:17-22 中文标准译本 (CSBS)
现在我吩咐以下的事,并不是在称赞你们,因为你们聚集所导致的不是更好,而是更糟。 首先,我听说你们做为一个教会聚集的时候,在你们中间有分裂,我也部分地相信这话。 实际上,你们当中必定也会有结派的事,好让那些经过考验的人在你们中间能显露出来。 这样说来,你们聚集在一起,所吃的并不是主的晚餐, 因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。 难道你们没有家,可以在那里吃喝吗?还是你们轻视神的教会,羞辱那些没有什么的人呢?我要对你们怎么说呢?要称赞你们吗?在这事上,我不称赞你们。