哥林多前书 11:1-16

哥林多前书 11:1-16 新译本 (CNVS)

你们应该效法我,好象我效法基督一样。 我称赞你们,因为你们在一切事上都记念我,又持守我传交给你们的教训。但是我愿意你们知道,基督是男人的头,男人是女人的头, 神是基督的头。男人祷告或讲道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头。女人祷告或讲道的时候,如果不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这就好象剃了头发一样。女人要不蒙着头,她就应当把头发剪了;如果女人以为剪发或剃头是羞耻的事,她就应当蒙着头。男人不应蒙着头,因为他是 神的形象和荣耀,而女人是男人的荣耀。因为男人不是由女人而出,女人却是由男人而出,并且男人不是为了女人而造的,女人却是为了男人而造的。因此,为天使的缘故,女人应当在头上有服权柄的记号。 然而在主里面,女人不可以没有男人,男人也不可以没有女人。因为正如女人是由男人而出,照样,男人是借着女人而生;万有都是出于 神。你们自己判断一下,女人向 神祷告的时候不蒙头,是合适的吗?人的本性不是也教导你们,如果男人有长头发,就是他的羞耻吗?如果女人有长头发,不就是她的荣耀吗?因为头发是给她作盖头的。如果有人想要强辩,我们却没有这种习惯, 神的众教会也没有。

哥林多前书 11:1-16 中文标准译本 (CSBS)

你们要效法我,就像我效法基督一样。 我称赞你们,因为你们在一切事上都记念我,并且照着我所传给你们的来持守传统。 但是我愿你们知道:基督是每一个男人的头,男人是女人的头,而神是基督的头。 凡是男人在祷告或做先知传道的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头; 凡是女人在祷告或做先知传道的时候,如果不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这与头发被剃掉了是同样一件事。 要知道,女人如果不遮盖自己,她就应该连头发也剪掉;但既然女人剪掉头发或剃掉头发是可耻的,她就应该遮盖自己。 男人本来不应该遮盖着头,因为他是神的形像和荣耀,而女人是男人的荣耀。 原来男人不是由女人而出,女人却是由男人而出; 并且男人不是为女人而造,女人却是为男人而造。 因此,为了天使的缘故,应该有权柄在女人的头之上。 不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。 因为就像女人出于男人,照样,男人也来自女人,而一切都是出于神。 你们自己判断吧:女人不蒙着头向神祷告是合宜的吗? 人的本性不也教导你们:男人如果留长发就是他的羞耻, 而女人如果留长发就是她的荣耀吗?因为头发是赐给女人当做盖头的。 但如果有人想争辩,我们却没有这样的惯例;神的各教会也没有。