历代志上 29:1-7
历代志上 29:1-7 当代译本 (CCB)
大卫 王又对全体会众说:“我儿 所罗门 是上帝特别拣选的,但他还年轻,缺乏经验。建殿的工程浩大,因为这殿不是为人造的,而是为耶和华上帝造的。 我已竭尽所能为我上帝的殿预备了制作金器、银器、铜器、铁器和木器所需的金银铜铁及木头,还有大量玛瑙、镶嵌用的宝石、彩石、大理石及其他贵重的石头。 而且,我因为爱慕我上帝的殿,除了预备以上物品外,还把自己珍藏的金银献上,用来建造我上帝的殿。 我献上两百万两 俄斐 金、四百八十万两纯银,用来贴殿墙, 供匠人制作金器银器。今天,有谁乐意向耶和华奉献?” 结果,各族长、 以色列 各支派的首领、千夫长、百夫长和负责王室事务的官员都乐意奉献, 他们为上帝的殿奉献了三百四十万两金子,六百八十万两银子,六百二十吨铜,三千四百吨铁。
历代志上 29:1-7 新译本 (CNVS)
大卫王对全体会众说:“我的儿子所罗门,是 神所拣选的,现在还年幼识浅,而这工程非常浩大;因为这殿宇不是为人建造,而是为耶和华 神建造的。我为我 神的殿已经尽了我的力量,预备了金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器;还有红玛瑙、用作镶嵌的宝石、彩石和各样的宝石,以及很多大理石。不但这样,因我爱慕我 神的殿,就在我为建造圣殿预备的一切以外,又把我自己积蓄的金银献给我 神的殿:就是俄斐金一百多公吨,精炼的银子约两百四十公吨,用来贴殿里的墙壁;金子做金器,银子做银器,以及匠人手所作的各样巧工。今日有谁愿意奉献给耶和华呢?” 于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。为了神殿里的需用,他们奉献了金子一百七十多公吨,银子三百四十多公吨,铜约六百二十公吨和铁三千四百公吨。
历代志上 29:1-7 中文标准译本 (CSBS)
大卫 王对全体会众说:“神特别拣选了我儿子 所罗门 ,他还年少幼嫩,而这工程极大,因为这宫殿不是为人,而是为耶和华神建造的。 我已经尽力为我神的殿预备了金器所需的金子、银器所需的银子、铜器所需的铜、铁器所需的铁、木器所需的木材,还有红玛瑙石、镶嵌用的孔雀石,以及彩石、各样的宝石和大量的大理石。 此外,因我喜爱我神的殿,我除了为圣殿所预备的一切之外,也把我自己的金银珍宝献给了我神的殿, 有三千他连得 俄斐 黄金、七千他连得纯银,要用来装饰殿宇的墙, 并要用金子做金器,银子做银器,藉着工匠的手做成各样的工艺品。今天谁甘愿奉献,全心归于耶和华呢?” 于是各家族的首领、 以色列 各支派的首领、千夫长、百夫长和管理王事务的官员,都甘愿奉献。 他们为神殿的服事捐献了金子五千他连得零一万达利克,银子一万他连得,铜一万八千他连得,铁十万他连得。
历代志上 29:1-7 和合本修订版 (RCUVSS)
大卫 王对全会众说:“我儿子 所罗门 是上帝特选的,还年幼脆弱,但这工程浩大,因这殿不是为人,而是为耶和华上帝建造的。 我为我上帝的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙、可镶嵌的宝石、彩石、各样的宝石和许多大理石。 此外,因我爱慕我上帝的殿,在预备建造圣殿的一切材料之外,又将我自己积蓄的金银献给我上帝的殿, 就是三千他连得 俄斐 金子、七千他连得纯银,用来贴殿的墙; 金子做金器,银子做银器,并藉工匠的手做一切的工。今日有谁愿意将自己献给耶和华呢?” 于是,众族长和 以色列 各支派的领袖、千夫长、百夫长,以及监管王工作的官长,都乐意奉献。 他们为上帝殿的工程献上五千他连得又一万达利克金子,一万他连得银子,一万八千他连得铜,十万他连得铁。
历代志上 29:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
大卫 王对会众说:「我儿子 所罗门 是 神特选的,还年幼娇嫩;这工程甚大,因这殿不是为人,乃是为耶和华 神建造的。 我为我 神的殿已经尽力,预备金子做金器,银子做银器,铜做铜器,铁做铁器,木做木器,还有红玛瑙可镶嵌的宝石,彩石和一切的宝石,并许多汉白玉。 且因我心中爱慕我 神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我 神的殿, 就是 俄斐 金三千他连得、精炼的银子七千他连得,以贴殿墙。 金子做金器,银子做银器,并藉匠人的手制造一切。今日有谁乐意将自己献给耶和华呢?」 于是,众族长和 以色列 各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。 他们为 神殿的使用献上金子五千他连得零一万达利克,银子一万他连得,铜一万八千他连得,铁十万他连得。