历代志上 19:1-5
历代志上 19:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
此后, 亚扪 人的王 拿辖 死了,他儿子接续他作王。 大卫 说:「我要照 哈嫩 的父亲 拿辖 厚待我的恩典厚待 哈嫩 。」于是 大卫 差遣使者为他丧父安慰他。 大卫 的臣仆到了 亚扪 人的境内见 哈嫩 ,要安慰他, 但 亚扪 人的首领对 哈嫩 说:「 大卫 差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你不是为详察窥探、倾覆这地吗?」 哈嫩 便将 大卫 臣仆的胡须剃去一半,又割断他们下半截的衣服,使他们露出下体,打发他们回去。 有人将臣仆所遇的事告诉 大卫 ,他就差人去迎接他们,因为他们甚觉羞耻;告诉他们说:「可以住在 耶利哥 ,等到胡须长起再回来。」
历代志上 19:1-5 当代译本 (CCB)
后来, 亚扪 王 拿辖 死了,他儿子继位。 大卫 说:“我要恩待 拿辖 的儿子 哈嫩 ,因为他父亲曾经恩待我。”他便派使臣去安慰丧父的 哈嫩 。 大卫 的臣仆来到 亚扪 境内要安慰 哈嫩 , 亚扪 的官长却对 哈嫩 说:“ 大卫 派人来安慰你,你以为他是来吊唁你父亲吗?他的臣仆来见你,不过是要探听虚实,想摧毁这地方。” 哈嫩 便把 大卫 的臣仆抓起来,剃去他们的胡须,从臀部割去他们下半身的衣服,然后放走他们。 消息传到 大卫 那里,他就派人去迎接他们,因为他们倍受羞辱。王告诉他们留在 耶利哥 ,等胡须长好了再回来。
历代志上 19:1-5 新译本 (CNVS)
后来,亚扪人的王拿辖死了,他的儿子接续他作王。大卫说:“我要恩待拿辖的儿子哈嫩,因为他的父亲曾恩待我。”于是大卫差派使者去为了他丧父的事安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人境内,去见哈嫩要安慰他。但亚扪人的众领袖对哈嫩说:“大卫差派这些慰问的人到你这里来,你以为他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你,不是为了窥探、倾覆、侦察这地吗?”于是,哈嫩拿住大卫的臣仆,剃去他们的胡须,又把他们的衣服,从臀部以下割去半截,然后才放他们走。有人去把这些人遭遇的事告诉大卫,他就派人去迎接他们;因为他们非常羞耻,王就说:“你们可以住在耶利哥,等到你们的胡须长长了才回来。”
历代志上 19:1-5 中文标准译本 (CSBS)
此后, 亚扪 人的王 纳哈什 死了,他的儿子接替他作王。 大卫 说:“我要以恩慈对待 纳哈什 的儿子 哈嫩 ,因为他父亲曾以恩慈对待我。” 于是 大卫 派遣使者为 哈嫩 丧父的事安慰他。 大卫 的臣仆来到 亚扪 人之地见 哈嫩 ,要安慰他, 但 亚扪 人的首领们对 哈嫩 说:“你以为 大卫 是尊敬你父亲,所以派人来安慰你吗?他的臣仆们来见你,难道不是为了探查、倾覆,为了窥探这地吗?” 哈嫩 就抓住 大卫 的臣仆,把他们的胡须剃掉,又把他们的衣服从臀部以下割去一半,然后放他们走。 有人来把这些人遭遇的事向 大卫 报告, 大卫 就派人去迎接他们,因为这些人受了极大的羞辱。王说:“你们可以住在 耶利哥 ,等胡须长好了再回来。”
历代志上 19:1-5 和合本修订版 (RCUVSS)
此后, 亚扪 人的王 拿辖 死了,他儿子接续他作王。 大卫 说:“ 哈嫩 的父亲 拿辖 怎样向我施恩,我也要怎样向 哈嫩 施恩。”于是 大卫 派使者为他的父亲安慰他。 大卫 的臣仆到了 亚扪 人的境内来见 哈嫩 ,要安慰他。 但 亚扪 人的领袖对 哈嫩 说:“ 大卫 派人来安慰你,你看他是要尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你,不是为了要窥探侦察,而倾覆这地吗?” 哈嫩 就抓住 大卫 的臣仆,剃去他们的胡须,又割断他们下半截的衣服,露出臀部,然后放了他们。 他们走了,有人把臣仆所遭遇的事告诉 大卫 ,他就派人去迎接他们,因为这些人觉得很羞耻。王说:“可以住在 耶利哥 ,等到胡须长出来再回来。”