历代志上 13:9-14
历代志上 13:9-14 当代译本 (CCB)
他们到 基顿 的麦场时,拉车的牛失蹄, 乌撒 就伸手去扶约柜。 因他伸手碰了约柜,耶和华便向他发怒,击杀了他,他当场死在上帝面前。 大卫 因耶和华击杀 乌撒 而烦恼,就称那地方为 毗列斯·乌撒 ,沿用至今。 那天, 大卫 惧怕上帝,他说:“我怎能将上帝的约柜运到我这里?” 因此, 大卫 没有将约柜运进 大卫 城,而是把它运到 迦特 人 俄别·以东 家。 上帝的约柜在 俄别·以东 家存放了三个月。耶和华使 俄别·以东 家及其拥有的一切都蒙福。
历代志上 13:9-14 新译本 (CNVS)
他们到了基顿禾场的时候,因为牛失蹄绊倒,乌撒就伸手扶住约柜。于是耶和华向乌撒发怒,因为乌撒伸手把约柜扶住,所以 神把他击杀,他就在那里死在 神面前。大卫因耶和华忽然杀死乌撒,非常不悦,就称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。那天,大卫惧怕 神,说:“我怎可以把 神的约柜运到我这里来呢?”所以,大卫没有把约柜运到大卫城他自己那里去,却转运到迦特人俄别.以东的家里去。 神的约柜存放在俄别.以东的家里三个月,耶和华赐福给俄别.以东的家和他的一切。
历代志上 13:9-14 中文标准译本 (CSBS)
当他们来到 基顿 禾场时,牛绊了一下, 乌撒 就伸手扶住约柜。 于是耶和华的怒气向 乌撒 发作,击杀了他,因为他伸手扶住了约柜;他就当场死在神面前。 大卫 很恼火,因为耶和华向 乌撒 怒气爆发。因此那地方被称为 佩勒斯-乌撒 ,直到今日。 那一天, 大卫 惧怕神,说:“我怎能把神的约柜接到我这里来呢?” 因此 大卫 没有把约柜迁移到 大卫 城自己那里,而是把它转运到 迦特 人 俄别·以东 的家。 神的约柜与 俄别·以东 一家同在,停留在他家三个月,耶和华祝福了 俄别·以东 的家和一切属于他的。