GENESIS. 10

10
CAPIT. X.
Recitanse las descendencias de los hijos de Noe. La de Iaphet, y los lugares de ſus habitaciones. II. La de Cham, de donde vino Nimrod y Aſſur: el primero tyrannizó en Mesopotamia, el otro en Aſſyria. III. Elorigen delos Chananeos, y el lugar de ſu habitacion. IIII. La genealogia de Sem, y la descendencia de Heber por la linea de Iectan ſu hijo, y el lugar de ſu habitacion.
1ESTAS ſon las generaciones de los hijos de Noe, Sem, Chã, y Iapheth, à los quales nacieron hijos deſpues del diluuio. 2 Los hijos de Iapheth fueron Gomer, y Magog, y Madai, y Iauan, y Thubal, y Mosoch, y Thiras. 3Y los hijos de Gomer, Ascenez, y Riphath, y Thogorma. 4Y los hijos de lauan, Elisa, y Tharsis, Cethim, y Dodanim. 5 Por estos fueron partidas las Iſlas delas Gentes ensus tierras cada qual ſegun ſu lengua, conforme à ſus familias en ſus naciones.
6¶ Los hijos de Chã fueron Chus, y Mizraim, y Phuth, y Chanaan. 7Y los hijos de Chus, Saba, Heuila, y Sabatha, y Regina, y Sabathacha. Y los hijos de Regina, Saba, y Dadan. 8Y Chus engendró à Nemrod. eſte començó à ſer poderoso en la tierra. 9Este fue poderoso caçador delãte de Iehoua: por lo qual ſe dize, Como Nemrod poderoso caçador delante de Iehoua. 10Y fué la cabecera de ſu reyno Babel, y Arach, y Achad, y Chalanne en la tierra de Sennaar. 11De aquesta tierra ſalió Aſſur, el qual edificó à Niniue, y à Rechoboth-ir, y à Chale. 12Y à Resen entre Niniue, y Chale, la qual es la ciudad grande. 13Y Misraim engendró à Ludim, y Anamim, y Laabim, y Nephthuim. 14Y à Phetrusim, y Chasluim, dedonde ſalieron los Philisteos, y à Caphtorim.
15¶ Y Chanaan engendró à Sidon ſu primogenito, y à Heth. 16Y à Iebusi, y Amorrhi, y Gergasi, 17Y à Heui, y à Arci, y à Cini. 18Y à Aradi, Samari, y Hemathi, y deſpues ſe derramáron las familias delos Chananeos. 19Y fue el terminó delos Chananeos desde Sidon viniendo à Gerar haſta Gaza, haſta entrar en Sodoma y Gomorrha, Adamam, y Seboim haſta Lasa. 20Estos ſon los hijos de Cham porsus familias por ſus lenguas en ſus tierras, en ſus naciones.
21¶ Y à Sem tambien le nacieron hijos: el fue padre de todos los hijos de Heber, hermano de Iaphet el mayor. 22Y los hijos de Sem fuerõ Elam, y Aſſur, y Arphaxad, y Lud, y Aram. 23Y los hijos de Aram, Hus, y Hul, y Gether, y Mes. 24Y Arphaxad engendró à Salé, y Sale engendro à Heber. 25Y à Heber nacieron dos hijos, el nombre del vno fue Phaleg, porque ensus dias fue partida la tierra: y el nombre de ſu hermano, Iectan. 26Y Iectan engendró à Elmodad, y à Saleph, y à Asarmoth, y à Iaré. 27Y à Adoram, y à Vzal, y à Declá. 28Y à Hebal, y à Abimael, y à Saba. 29Y à Ophir, y à Heuila, y à Iobab. Todos estos fueron hijos de Iectan. 30Y fue ſu habitacion desde Meſſa viniendo de Sephar monte de Oriente. 31Estos fueron los hijos de Sem porsus familias, por ſus lẽguas, en ſus tierras, ensus naciones. 32Estas ſon las familias de Noe por ſus descendencias, en ſus naciones: y deestos fueron diuididas las gentes en la tierra deſpues del diluuio.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

GENESIS. 10: BDO1573

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀