IINDUMISO 57:7-11
IINDUMISO 57:7-11 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Izimasekile intliziyo yam, Thixo, izimasekile intliziyo yam; Ndiya kuvuma, ndiya kubetha uhadi. Vuka, luzuko lwam! Vukani, mrhubhe nohadi! Ndiya kusiphangela isifingo. Ndiya kubulela kuwe phakathi kwezizwe, Nkosi yam; Ndiya kukubethela uhadi phakathi kwezizwe. Ngokuba inkulu, yada yaya ezulwini, inceba yakho; Yada yesa esibhakabhakeni inyaniso yakho. Ziphakamisele ngaphezu kwezulu, Thixo, Lube phezu kwehlabathi lonke uzuko lwakho.
IINDUMISO 57:7-11 IBHAYIBHILE (XHO96)
Awu, Thixo, ndizimisele ngokupheleleyo; ewe, ngenene, andithandabuzi; ndiza kumemelela nditsholoze! Awuhoyi na, mphefumlo wam? Ndosuka ndiqubul' ihapu nekatala; ewe, ndovuka xa kumpondo zankomo. Ndiya kukuncoma phakathi kweentlanga, Nkosi; ewe, ndokudumisa naphakathi kwezizwe. Izibele zakho zibalasele ezulwini; ukuthembeka kwakho kurhec' amafu. Awu, Thixo, zimaseka esibhakabhakeni; isidima nesihomo sakho masibe phezu kwehlabathi jikelele!
IINDUMISO 57:7-11 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Izimasekile intliziyo yam, Thixo, izimasekile intliziyo yam, Ndithanda ukucula nokudumisa. Khawusuk’ ume, nkosi yam; vuka, luhadi nohadi; Ndiya kuvuka kusasa. Ndiya kubulela kuwe, Yehova, phakathi kweentlanga; phakathi kwezizwe ndiyathanda ukucula kuwe. Ngokuba inkulu yesa ezulwini, inceba yakho, yesa esibhakabhakeni ukuthembeka kwakho. Ziphakamise ngaphezu kwezulu, Thixo; Ngamana uzuko lwaKho lube ngaphezu kwehlabathi lonke.
IINDUMISO 57:7-11 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Intliziyo yam iqinisiwe, TIXO! intliziyo yam iqinisiwe: ndiya kuvuma, ndicule nokucula. Vuka, ngcwalisa yam! vuka, nebele nekinore! ndiya kuvuka kusasa mna. Ndokudumisa, NKOSI! pakati kwezizwe; ndocula kuwe pakati kwentlanga. Ngokuba ububele bako bukulu kude kube sezulwini, nenyaniso yako kude kube semafini. Yiba upakamile pezu kwezulu, TIXO! nobungcwalisa bako pezu kwomhlaba wonke.