OOKUMKANI I 9:4-5
OOKUMKANI I 9:4-5 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Wena ke, ukuba uthe wahamba phambi kwam, njengoko wahamba ngako uDavide uyihlo, ngentliziyo egqibeleleyo, nangokuthe tye, ukuba ukwénze konke endikumisileyo, ugcine imimiselo yam namasiko am: ndoyimisa itrone yobukumkani bakho phezu kwamaSirayeli ngonaphakade, njengoko ndakuthethayo kuDavide uyihlo, ndisithi, Akuyi kunqunyukelwa ndoda etroneni yakwaSirayeli.
OOKUMKANI I 9:4-5 IBHAYIBHILE (XHO96)
“Ke wena ukuba uthe wahamba phambi kwam ngokunyaniseka konke nangentliziyo engagqwidiziyo njengoyihlo uDavide, xa uthe wakwenza konke endikuyalela kona, wayigqala imimiselo nemithetho yam, ndiya kubuzinzisa ubukhosi bakho phezu koSirayeli nanini-nanini njengoko ndathembisayo kuyihlo uDavide ngokuya ndandisithi: ‘Akusoze ungabi nayo indoda yokuhlala kwisihlalo sobukhosi kwaSirayeli.’
OOKUMKANI I 9:4-5 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Ukuba uthe wahamba nam, njengoko wahamba ngako uDavide uyihlo, ngentliziyo ethe tye, nangobulungisa, ukwenze konke endikuwisele umthetho ngako, uyigcine imithetho yam nemimiselo yam; Ke kaloku ndiya kuyiqinisa itrone yobukumkani bakho phezu koSirayeli ukusa kwixesha elingenammiselo, kanye njengoko ndathembisa uyihlo uDavide ndisithi, ‘Akuyi kunqunyukelwa ndoda etroneni yakwaSirayeli.
OOKUMKANI I 9:4-5 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Kanjalo wena ukuba uya kuhamba pambi kwam, njengokuba ebehamba u‐Davide uyihlo wako, ngolungelelwano lwentliziyo, nangokulungisa, ukwenza ngako konke endikuyaleleyo; nokuba uya kugcina izimiselo zam nezigwebo zam: ndiya kwandula ndiqinise Iterone yobukumkani bako pezu kwo‐Sirayeli kude kube ngunapakade; njengokuba benditeta ku‐Davide uyihlo wako, ndisiti: Akuyi kukunqamkela indoda pezu kweterone yakwa‐Sirayeli.