YouVersion Logo
تلاش

یسعیاہ 60:1-10

یسعیاہ 1:60-10 - اُٹھ مُنوّر ہو کیونکہ تیرا نُور آ گیا
اور خُداوند کا جلال تُجھ پر ظاہِر ہُؤا۔
کیونکہ دیکھ تارِیکی زمِین پر چھا جائے گی اور تِیرگی اُمّتوں پر
لیکن خُداوند تُجھ پر طالِع ہو گا اور اُس کا جلال
تُجھ پر نُمایاں ہو گا۔
اور قَومیں تیری رَوشنی کی طرف آئیں گی
اور سلاطِین تیرے طلُوع کی تجلّی میں چلیں گے۔
اپنی آنکھیں اُٹھا کر چاروں طرف دیکھ۔
وہ سب کے سب اِکٹّھے ہوتے ہیں اور تیرے پاس آتے ہیں۔
تیرے بیٹے دُور سے آئیں گے
اور تیری بیٹِیوں کو گود میں اُٹھا کر لائیں گے۔
تب تُو دیکھے گی اور مُنوّر ہو گی
ہاں تیرا دِل اُچھلے گا اور کُشادہ ہو گا
کیونکہ سمُندر کی فراوانی تیری طرف پِھرے گی
اور قَوموں کی دَولت تیرے پاس فراہم ہو گی۔
اُونٹوں کی قطاریں اور مِدیاؔن اور عیفہ کی سانڈنیاں
آ کر تیرے گِرد بے شُمار ہوں گی۔
وہ سب سبا سے آئیں گے اور سونا اور لُبان لائیں گے
اور خُداوند کی حمد کا اِعلان کریں گے۔
قِیدار کی سب بھیڑیں تیرے پاس جمع ہوں گی۔
نبایوؔت کے مینڈھے تیری خِدمت میں حاضِر ہوں گے۔
وہ میرے مذبح پر مقبُول ہوں گے
اور مَیں اپنی شَوکت کے گھر کو جلال بخشُوں گا۔
یہ کَون ہیں جو بادل کی طرح اُڑے چلے آتے ہیں
اور جَیسے کبُوتر اپنی کابُک کی طرف؟
یقِیناً جزِیرے میری راہ دیکھیں گے اور ترسِیس کے جہاز پہلے آئیں گے کہ
تیرے بیٹوں کو اُن کی چاندی اور اُن کے سونے سمیت دُور سے
خُداوند تیرے خُدا اور اِسرائیل کے قُدُّوس کے
نام کے لِئے لائیں کیونکہ اُس نے تُجھے بزُرگی بخشی ہے۔
اور بیگانوں کے بیٹے تیری دِیواریں بنائیں گے
اور اُن کے بادشاہ تیری خِدمت گُذاری کریں گے۔
اگرچہ مَیں نے اپنے قہر سے تُجھے مارا
پر اپنی مِہربانی سے مَیں تُجھ پر رحم کرُوں گا۔

اُٹھ مُنوّر ہو کیونکہ تیرا نُور آ گیا اور خُداوند کا جلال تُجھ پر ظاہِر ہُؤا۔ کیونکہ دیکھ تارِیکی زمِین پر چھا جائے گی اور تِیرگی اُمّتوں پر لیکن خُداوند تُجھ پر طالِع ہو گا اور اُس کا جلال تُجھ پر نُمایاں ہو گا۔ اور قَومیں تیری رَوشنی کی طرف آئیں گی اور سلاطِین تیرے طلُوع کی تجلّی میں چلیں گے۔ اپنی آنکھیں اُٹھا کر چاروں طرف دیکھ۔ وہ سب کے سب اِکٹّھے ہوتے ہیں اور تیرے پاس آتے ہیں۔ تیرے بیٹے دُور سے آئیں گے اور تیری بیٹِیوں کو گود میں اُٹھا کر لائیں گے۔ تب تُو دیکھے گی اور مُنوّر ہو گی ہاں تیرا دِل اُچھلے گا اور کُشادہ ہو گا کیونکہ سمُندر کی فراوانی تیری طرف پِھرے گی اور قَوموں کی دَولت تیرے پاس فراہم ہو گی۔ اُونٹوں کی قطاریں اور مِدیاؔن اور عیفہ کی سانڈنیاں آ کر تیرے گِرد بے شُمار ہوں گی۔ وہ سب سبا سے آئیں گے اور سونا اور لُبان لائیں گے اور خُداوند کی حمد کا اِعلان کریں گے۔ قِیدار کی سب بھیڑیں تیرے پاس جمع ہوں گی۔ نبایوؔت کے مینڈھے تیری خِدمت میں حاضِر ہوں گے۔ وہ میرے مذبح پر مقبُول ہوں گے اور مَیں اپنی شَوکت کے گھر کو جلال بخشُوں گا۔ یہ کَون ہیں جو بادل کی طرح اُڑے چلے آتے ہیں اور جَیسے کبُوتر اپنی کابُک کی طرف؟ یقِیناً جزِیرے میری راہ دیکھیں گے اور ترسِیس کے جہاز پہلے آئیں گے کہ تیرے بیٹوں کو اُن کی چاندی اور اُن کے سونے سمیت دُور سے خُداوند تیرے خُدا اور اِسرائیل کے قُدُّوس کے نام کے لِئے لائیں کیونکہ اُس نے تُجھے بزُرگی بخشی ہے۔ اور بیگانوں کے بیٹے تیری دِیواریں بنائیں گے اور اُن کے بادشاہ تیری خِدمت گُذاری کریں گے۔ اگرچہ مَیں نے اپنے قہر سے تُجھے مارا پر اپنی مِہربانی سے مَیں تُجھ پر رحم کرُوں گا۔

یسعیاہ 60:1-10