کُلسِیوں 2:2-4
کُلسِیوں 2:2-4 کِتابِ مُقادّس (URD)
تاکہ اُن کے دِلوں کو تسلّی ہو اور وہ مُحبّت سے آپس میں گٹھے رہیں اور پُوری سمجھ کی تمام دَولت کو حاصِل کریں اور خُدا کے بھید یعنی مسِیح کو پہچانیں۔ جِس میں حِکمت اور معرفت کے سب خَزانے پَوشِیدہ ہیں۔ یہ مَیں اِس لِئے کہتا ہُوں کہ کوئی آدمی لُبھانے والی باتوں سے تُمہیں دھوکا نہ دے۔
کُلسِیوں 2:2-4 اُردو ہم عصر ترجُمہ (UCV)
میری کوشش یہ ہے کہ اُن کی دِلی حوصلہ اَفزائی کرکے آپسی مَحَبّت میں ایک کیا جائے، تاکہ وہ عقل و دَانش کی ساری دولت پائیں اَور خُدا کے راز کو، جان لیں یعنی المسیؔح کو، المسیؔح میں ہی حِکمت اَور علم و عِرفان کے سَب خزانے پوشیدہ ہیں۔ میں یہ اِس لیٔے کہتا ہُوں تاکہ کویٔی تُمہیں جھوٹی دلیلوں سے گُمراہ نہ کر دے۔
کُلسِیوں 2:2-4 ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن (URDGVU)
میری کوشش یہ ہے کہ اُن کی دلی حوصلہ افزائی کی جائے اور وہ محبت میں ایک ہو جائیں، کہ اُنہیں وہ ٹھوس اعتماد حاصل ہو جائے جو پوری سمجھ سے پیدا ہوتا ہے۔ کیونکہ مَیں چاہتا ہوں کہ وہ اللہ کا راز جان لیں۔ راز کیا ہے؟ مسیح خود۔ اُسی میں حکمت اور علم و عرفان کے تمام خزانے پوشیدہ ہیں۔ غرض خبردار رہیں کہ کوئی آپ کو بظاہر صحیح اور میٹھے میٹھے الفاظ سے دھوکا نہ دے۔