۱-تیمُتھیُس 1:2-3
۱-تیمُتھیُس 1:2-3 کِتابِ مُقادّس (URD)
پس مَیں سب سے پہلے یہ نصِیحت کرتا ہُوں کہ مُناجاتیں اور دُعائیں اور اِلتجائیں اور شُکر گُذارِیاں سب آدمِیوں کے لِئے کی جائیں۔ بادشاہوں اور سب بڑے مرتبہ والوں کے واسطے اِس لِئے کہ ہم کمال دِین داری اور سنجِیدگی سے اَمن و آرام کے ساتھ زِندگی گُذاریں۔ یہ ہمارے مُنّجی خُدا کے نزدِیک عُمدہ اور پسندِیدہ ہے۔
۱-تیمُتھیُس 1:2-3 اُردو ہم عصر ترجُمہ (UCV)
سَب سے پہلے میں یہ اِلتجا کرتا ہُوں کہ خُدا کے حُضُور میں دَرخواستیں، دعائیں، سفارشیں اَور شُکرگُزاریاں سَب کے لیٔے کی جایٔیں۔ بادشاہوں اَور سَب بَڑے مرتبہ رکھنے وَالوں کے لیٔے بھی اِس غرض سے کہ ہم کمال دِینداری اَور پاکیزگی سے اَمن اَور سلامتی کے ساتھ زندگی بسر کر سکیں۔ یہ بات ہمارے مُنجّی خُدا کے نزدیک خُوب اَور پسندِیدہ ہے،
۱-تیمُتھیُس 1:2-3 ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن (URDGVU)
پہلے مَیں اِس پر زور دینا چاہتا ہوں کہ آپ سب کے لئے درخواستیں، دعائیں، سفارشیں اور شکرگزاریاں پیش کریں، بادشاہوں اور اختیار والوں کے لئے بھی تاکہ ہم آرام اور سکون سے خدا ترس اور شریف زندگی گزار سکیں۔ یہ اچھا اور ہمارے نجات دہندہ اللہ کو پسندیدہ ہے۔