Вiд Матвiя 27:33-34
Вiд Матвiя 27:33-34 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
І, прибувши на місце, що зветься Голгофа, цебто сказати Череповище, дали Йому пити вина, із гіркотою змішаного, та, покуштувавши, Він пити не схотів.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 27Вiд Матвiя 27:33-34 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Коли ж вони прийшли до місця, що називалося Ґолґофа (це означає «Лобне місце»), то дали Ісусові випити вина, змішаного з жовчю. Та покуштувавши трохи, Він не став його пити.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 27Вiд Матвiя 27:33-34 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
І, прийшовши на місце, яке називається Голгофа (що означає «місце черепа»), дали Йому пити винний оцет, змішаний з жовчю, та Він, покуштувавши, не схотів пити.
Поділитися
Прочитати Вiд Матвiя 27