Вiд Iвана 9:24-34

Вiд Iвана 9:24-34 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

І покликали вдруге того чоловіка, що був сліпим, і сказали йому: Віддай хвалу Богові. Ми знаємо, що грішний Отой Чоловік. Але він відповів: Чи Він грішний не знаю. Одне тільки знаю, що я був сліпим, а тепер бачу!... І спитали його: Що тобі Він зробив? Як відкрив тобі очі? Відповів він до них: Я вже вам говорив, та не слухали ви. Що бажаєте знову почути? Може й ви Його учнями хочете стати? А вони його вилаяли та й сказали: То ти Його учень, а ми учні Мойсеєві. Ми знаємо, що Бог говорив до Мойсея, звідки ж узявся Оцей, ми не відаємо. Відповів чоловік і сказав їм: То ж воно й дивно, що не знаєте ви, звідки Він, а Він мені очі відкрив! Та ми знаємо, що грішників Бог не послухає; хто ж богобійний, і виконує волю Його, того слухає Він. Відвіку не чувано, щоб хто очі відкрив був сліпому з народження. Коли б не від Бога був Цей, Він нічого не міг би чинити. Вони відповіли та й сказали йому: Ти ввесь у гріхах народився, і чи тобі нас учити? І геть його вигнали.

Вiд Iвана 9:24-34 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Тоді юдейські правителі вже вдруге покликали чоловіка, який прозрів, і знову звернулися до нього: «Заклинаємо тебе, скажи правду перед Богом. Ми знаємо, що той Чоловік — грішний». І він відповів: «Я не знаю, грішний той Чоловік, чи ні. Я знаю лиш одне: я був сліпий, а зараз бачу!» Тоді вони запитали: «Що Він тобі зробив? Як Він повернув тобі зір?» «Я ж уже вам розповідав, — відповів він, — але ви не слухали мене! То навіщо ж ви знову хочете почути це? Чи, може, теж хочете стати Його учнями?» Тоді, намагаючись образити його, вони сказали: «Це ти Його учень, а ми — Мойсеєві учні. Ми знаємо, що Бог розмовляв з Мойсеєм, та не знаємо, звідки цей Чоловік». А прозрілий відповів їм: «Дивина, що ви не знаєте, звідки Він, адже Він повернув мені зір! Ми знаємо, що Бог не слухає того, що кажуть грішники. Він слухає лише благовірних, тих, хто виконує Його волю. Ще ніколи не чувано, щоб хтось дав зір людині, народженій сліпою. Якби цей Чоловік не був від Бога, то не зміг би зробити такого». Тоді фарисеї розгнівалися й сказали: «Ти завжди був грішником і народжений увесь у гріху, а тепер намагаєшся повчати нас?» І вони вигнали його з синагоги.

Вiд Iвана 9:24-34 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Тоді вдруге покликали чоловіка, який був сліпим, і сказали йому: Віддай славу Богу. Ми знаємо, що Той Чоловік — грішник. Він же сказав у відповідь: Грішник Він чи ні, не знаю; одне знаю: я був сліпий, а тепер бачу. Вони знову сказали йому: Що Він тобі зробив? Як відкрив тобі очі? Він відповів їм: Я вже казав вам, і ви не слухали. Що ще ви хочете почути? Чи не хочете й ви стати Його учнями? Вони ж вилаяли його й сказали: Це ти Його учень, а ми Мойсеєві учні. Ми знаємо, що з Мойсеєм говорив Бог, а Цього не знаємо, звідки Він. Той чоловік сказав їм у відповідь: То ж і дивно, що ви не знаєте, звідки Він, а Він відкрив мені очі. Та ми знаємо, що грішників Бог не чує, а хто шанує Бога й виконує Його волю, того чує. Відвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі сліпонародженому. Якби Він не був від Бога, то нічого не міг би робити. Вони сказали йому у відповідь: У гріхах ти весь народився, і ти ще будеш нас вчити? І вигнали його геть.

Вiд Iвана 9:24-34 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Отже, вдруге покликали чоловіка, який був сліпий, і сказали йому: Віддай славу Богові! Ми знаємо, що Той Чоловік грішний! У відповідь він сказав: Чи Він грішний, — я не знаю; одне знаю, що я був сліпий, а тепер бачу! [Ще раз] запитали його: Що Він тобі зробив? Як відкрив твої очі? Він відповів їм: Я вам уже сказав, та ви не вислухали. Що ще хочете почути? Чи й ви хочете стати Його учнями? І докорили йому, кажучи: Це ти Його учень, а ми — учні Мойсея. Ми знаємо, що з Мойсеєм говорив Бог, а Цей — ми не знаємо звідки Він! Чоловік сказав їм у відповідь: Дивно, що ви не знаєте, звідки Він, а Він відкрив мені очі. Адже відомо, що грішників Бог не слухає, але коли хто Бога шанує і чинить Його волю, того Він слухає. Споконвіку не чувано, щоби хтось відкрив очі тому, хто народився сліпим. Якби Він не був від Бога, то не міг би робити нічого! А вони йому у відповідь сказали: Ти весь у гріхах народився, і ти ще нас учиш? І вигнали його геть.

Вiд Iвана 9:24-34 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Покликали тодї вдруге чоловіка, що був слїпим, і сказали йому: Дай славу Богу; ми знаємо, що чоловік сей грішний. Озвав ся ж той, і сказав: Чи грішний, не знаю; одно знаю, що, слїпим бувши, тепер бачу. Сказали ж йому знов: Що зробив тобі? як одкрив очі твої? Відказав їм: Я сказав вам уже, й ви чули. Чого знов хочете чути? Хиба й ви хочете Його учениками бути? Налаяли його тодї, і казали: Ти ученик Його, ми ж Мойсейові ученики. Ми знаємо, що Мойсейові глаголав Бог; Сього ж не знаємо, звідкіля Він. Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої. Ми ж знаємо, що грішників Бог не слухає; хто ж побожний та волю Його чинить, того слухає. Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому. Коли б Сей не був від Бога, не міг би робити нїчого. Озвались і казали йому: У гріхах ти родивсь увесь, і ти навчаєш нас? Та й вигнали його геть.