До ефесян 4:21-27
До ефесян 4:21-27 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Та я не маю сумніву, що ви чули про Нього і, як Його послідовники, навчені істини, яка в Ньому. Щодо вашого минулого життя, то вас вчили позбавлятися вашої старої суті, яка занепадає від облудних бажань. Ви повинні відновитися в ваших серцях і розумі, та «зодягнутися в нового чоловіка», який був створений у подобі Божій і відрізняється праведністю й святістю, що йдуть від істини. Отже, зречіться брехні! «Кожен має бути щирим із ближніми своїми», бо всі ми — частини одного тіла. «Не грішіть, гніваючись» та позбудьтеся гніву перш, ніж сонце зайде. Не потурайте дияволу.
До ефесян 4:21-27 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
якщо тільки ви чули про Нього і були навчені в Ньому (оскільки істина в Ісусі) відкинути стару людину з її попереднім способом життя, яка зітліває в оманливих похотях, а обновлятися духом свого розуму і одягнутися в нову людину, створену за образом Божим в праведності й святості істини. Тому, відкинувши неправду, кажіть правду кожен своєму ближньому, бо ми члени один одному. Гніваючись, не грішіть; сонце хай не зайде у вашому гніві; і не давайте місця дияволу.
До ефесян 4:21-27 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
якщо ви чули про Нього, і навчилися в Нім, бо правда в Ісусі, щоб відкинути, за першим поступованням, старого чоловіка, який зотліває в звабливих пожадливостях, та відновлятися духом вашого розуму, і зодягнутися в нового чоловіка, створеного за Богом у справедливості й святості правди. Тому то, неправду відкинувши, говоріть кожен правду до свого ближнього, бо ми члени один для одного. Гнівайтеся, та не грішіть, сонце нехай не заходить у вашому гніві, і місця дияволові не давайте!
До ефесян 4:21-27 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
оскільки ви чули Його і в Нього навчилися, — адже істина в Ісусі, — то треба, щоб ви відкинули стару людину з її попереднім способом життя, яка зітліває в оманливих пожадливостях, аби ваш розум оновлювався духом, щоб ви зодягнулися в нову людину, створену за подобою Божою, у праведності та святості істини. Тому, відкинувши неправду, кожний говоріть своєму ближньому правду, бо ми є членами одне одного. Гніваючись, — не грішіть; сонце хай не заходить у вашому гніві, і не давайте місця дияволові.
До ефесян 4:21-27 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
коли ж бо чули Його і в Йому навчились, що істина в Ісусї, щоб відложити вам по першому життю давнього чоловіка, що тлїє в похотях лукавих, а обновлятись духом ума вашого, та й одягнутись у нового чоловіка, створеного по Богу в праведности і сьвятости правди. Тим же, відкинувши лож, говоріть правду кожен до ближнього свого; бо ми один одному члени. Гнївайтесь та й не грішіть: нехай сонце не зайде у гнїві вашому. Анї давайте місця дияволу.