1-е Iвана 4:20-21
1-е Iвана 4:20-21 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Якщо хтось говорить: «Я люблю Бога», — але ненавидить брата чи сестру свою, той брехун. Бо хто не любить брата чи сестру свою, яких він бачив, то як він може любити Бога, Якого не бачив? Ми отримали цю заповідь від Христа: хто любить Бога, мусить також любити братів і сестер своїх.
1-е Iвана 4:20-21 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Хто каже: Я люблю Бога, — а свого брата ненáвидить, той неправдомовець; бо хто не любить свого брата, якого бачить, як може любити Бога, Якого не бачить? І ми маємо від Нього таку заповідь, щоб той, хто любить Бога, любив і свого брата.
1-е Iвана 4:20-21 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Як хто скаже: Я Бога люблю, та ненавидить брата свого, той неправдомовець. Бо хто не любить брата свого, якого бачить, як може він Бога любити, Якого не бачить? І ми оцю заповідь маємо від Нього, щоб, хто любить Бога, той і брата свого любив!
1-е Iвана 4:20-21 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Якщо хто скаже: Я люблю Бога! — але ненавидить свого брата, той неправдомовець. Адже хто не любить свого брата, якого бачить, то як може він любити Бога, Якого не бачить? І ми маємо від Нього цю заповідь, щоб той, хто любить Бога, любив і свого брата.
1-е Iвана 4:20-21 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Коли хто каже: Що люблю Бога, а брата свого ненавидить, той ложник; бо хто не любить брата, котрого бачить, Бога, котрого не бачить, як може любити? І заповідь сю маємо від Него, щоб, хто любить Бога, любив і брата свого.