TİTUS 1:7-9
TİTUS 1:7-9 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Gözetmen, Tanrı evinin kâhyası olduğuna göre, eleştirilecek yönü olmamalı. Dikbaşlı, tez öfkelenen, şarap düşkünü, zorba, haksız kazanç peşinde koşan biri olmamalı. Tersine, konuksever, iyiliksever, sağduyulu, adil, pak, kendini denetleyebilen biri olmalı. Hem başkalarını sağlam öğretiyle yüreklendirmek, hem de karşı çıkanları ikna edebilmek için imanlılara öğretilen güvenilir söze sımsıkı sarılmalı.
TİTUS 1:7-9 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Gözetmen, Tanrı evinin kâhyası olduğuna göre, eleştirilecek yönü olmamalı. Dikbaşlı, tez öfkelenen, şarap düşkünü, zorba, haksız kazanç peşinde koşan biri olmamalı. Tersine, konuksever, iyiliksever, sağduyulu, adil, pak, kendini denetleyebilen biri olmalı. Hem başkalarını sağlam öğretiyle yüreklendirmek, hem de karşı çıkanları ikna edebilmek için imanlılara öğretilen güvenilir söze sımsıkı sarılmalı.
TİTUS 1:7-9 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü Allah evinin kâhyası sıfatile nazıra suçsuz olmak, kendini beğenen, tez öfkelenen, şaraba müptelâ, vurucu, yakışıksız kazanca haris olmamak, fakat misafirperver, iyilik seven, temkinli, âdil, mukaddes, nefsine hâkim, talime göre sadık kelâmı sıkı tutan olmak gerektir, ta ki, sağlam talimde teşvik, ve karşı söyliyenleri ilzam edebilsin.
TİTUS 1:7-9 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Çünkü Tanrı işlerini yöneten biri niteliğindeki Gözetmen'in kusursuz olması gerekir. Kendini beğenmiş, çabuk öfkelenen, içkiye düşkün biri olmamalı, kaba kuvvetten kaçınmalı, para sevgisinden uzak durmalı. Konuksever, iyiliksever, ağırbaşlı, adil, kutsal, kendini denetleyebilen, öğretinin güvenilir sözüne sımsıkı sarılan biri olmalı. Öyle ki, hem doğru öğretiyle insanları eğitebilsin, hem de karşı çıkanları ikna edebilsin.