ROMALILAR 6:5-8
ROMALILAR 6:5-8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Eğer O'nunkine benzer bir ölümde O'nunla birleştiysek, O'nunkine benzer bir dirilişte de O'nunla birleşeceğiz. Artık günaha kölelik etmeyelim diye, günahlı varlığımızın ortadan kaldırılması için eski yaradılışımızın Mesih'le birlikte çarmıha gerildiğini biliriz. Çünkü ölmüş kişi günahtan özgür kılınmıştır. Mesih'le birlikte ölmüşsek, O'nunla birlikte yaşayacağımıza da inanıyoruz.
ROMALILAR 6:5-8 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü eğer ölümünün benzeyişinde onunla birleşmiş olduksa, kıyamının benzeyişinde de olacağız; bunu biliriz ki, artık günaha kulluk etmiyelim, diye günah bedeni iptal edilmek için eski adamımız onunla birlikte haça gerilmiştir. Çünkü ölmüş olan adam günahtan tebriye edilmiştir. Fakat eğer biz Mesih ile öldükse, Mesih ölülerden kıyam etmiş olup artık ölmiyeceğini
ROMALILAR 6:5-8 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Eğer benzer bir ölüm aracılığıyla O'nunla birleştiysek, O'nunkine benzer bir diriliş aracılığıyla O'nunla birleşmemiz de doğaldır. Günaha tutsak olan bedenimiz ortadan kalksın ve bundan böyle günaha tutsaklık etmeyelim diye eski insansal benliğimizin O'nunla birlikte çarmıha gerildiğini biliyoruz. Çünkü ölmüş kişi günahtan özgür kılınmıştır. Eğer Mesih'le birlikte öldüysek, O'nunla birlikte yaşayacağımıza imanımız vardır.