ROMALILAR 15:4-7
ROMALILAR 15:4-7 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Önceden ne yazıldıysa, bize öğretmek için, sabırla ve Kutsal Yazılar'ın verdiği cesaretle umudumuz olsun diye yazıldı. Sabır ve cesaret kaynağı olan Tanrı'nın, sizleri Mesih İsa'nın isteğine uygun olarak aynı düşüncede birleştirmesini dilerim. Öyle ki, Rabbimiz İsa Mesih'in Tanrısı'nı ve Babası'nı birlik içinde hep bir ağızdan yüceltesiniz. Bu nedenle, Mesih sizi kabul ettiği gibi, Tanrı'nın yüceliği için birbirinizi kabul edin.
ROMALILAR 15:4-7 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü evelden her ne yazıldı ise, bizim öğretilmemiz için yazıldı, ta ki, sabırla ve kitapların tesellisi ile ümidimiz olsun. İmdi Mesih İsaya göre birbirinizle ayni şeyi düşünmeği sabır ve teselli Allahı size ihsan etsin; ta ki, Rabbimiz İsa Mesihin Allahını ve Babasını ittifak ile ve bir ağızla taziz edesiniz. Bundan dolayı Allahın izzeti için Mesih sizi kabul ettiği gibi, birbirinizi kabul edin.
ROMALILAR 15:4-7 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Önceden yazılan her söz bizi eğitmek için yazıldı. Öyle ki, Kutsal Yazı'nın sağladığı sabır ve cesaretle umudumuz olsun. Sabır ve teselli kaynağı olan Tanrı, sizlerin Mesih İsa'ya benzerlikte birbirinize karşı uyum ve aynı düşüncede olmanızı sağlasın. Öyle ki, hep birlikte, bir ağızdan Rabbimiz İsa Mesih'in Tanrısı'nı ve Babası'nı yüceltesiniz. Bu nedenle Mesih'in Tanrı yüceliği için bizleri içten kabul ettiği gibi birbirinizi içten kabul edin.