MEZMURLAR 107:1-22
MEZMURLAR 107:1-22 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. Böyle desin RAB'bin kurtardıkları, Düşman pençesinden özgür kıldıkları, Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneyden, Bütün ülkelerden topladıkları. Issız çöllerde dolaştılar, Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar. Aç, susuz, Sefil oldular. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden. Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek, Onlara doğru yolda öncülük etti. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için. Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir, Aç canı iyiliklerle doyurur. Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar, Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu. Çünkü Tanrı'nın buyruklarına karşı çıkmışlardı, Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesi'nin öğüdünü. Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti, Çöktüler, yardım eden olmadı. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden; Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan, Kopardı zincirlerini. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için! Çünkü tunç kapıları kırdı, Demir kapı kollarını parçaladı O. Cezalarını buldu aptallar, Suçları, isyanları yüzünden. İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden, Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden. Sözünü gönderip iyileştirdi onları, Kurtardı ölüm çukurundan. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için! Şükran kurbanları sunsunlar Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar O'nun yaptıklarını!
MEZMURLAR 107:1-22 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
R ABBE şükredin; çünkü iyidir; Çünkü inayeti ebedîdir. RABBİN azat ettikleri böyle desinler, Onları hasmın elinden azat etti, Onları şarktan ve garptan, şimalden ve cenuptan, Memleketlerden topladı. Çölde, ıssız yerde avare gezdiler; Oturacak bir şehir bulmadılar. Aç ve susuz, İçlerinde canları bayıldı. O vakit sıkıntılarında RABBE feryat ettiler, Ve onları dertlerinden kurtardı. Ve oturacak bir şehre gitsinler diye, Onları doğru yolda yürüttü. RABBE inayeti için, Ve âdem oğullarına olan şaşılacak işleri için şükretsinler! Çünkü istekli canı doyurur, Ve aç canı iyilikle doldurur. Karanlıkta ve ölüm gölgesinde, Düşkünlük ve demir ile bağlı oturdular; Çünkü Allahın sözlerine isyan ettiler; Ve Yüce Olanın öğüdünü hor gördüler; Onların yüreğini ağır işle alçalttı; Düştüler ve yardım eyliyen yoktu. O vakit sıkıntılarında RABBE feryat ettiler, Ve onları dertlerinden kurtardı. Karanlıktan ve ölüm gölgesinden onları çıkardı, Ve bağlarını kırdı. RABBE inayeti için, Ve âdem oğullarına olan şaşılacak işleri için şükretsinler! Çünkü tunç kapıları kırdı, Ve demir çubukları parçaladı. Akılsızlar isyanları yüzünden, Ve fesatlarından düşkün olurlar. Canları bütün yemeklerden tiksinir; Ve ölüm kapılarına yaklaşırlar. O vakit sıkıntılarında RABBE feryat ederler, Ve onları dertlerinden kurtarır. Kelâmını gönderir, ve onlara sağlık verir, Ve onları düştükleri çukurlardan kurtarır. RABBE inayeti için, Ve âdem oğullarına olan şaşılacak işleri için şükretsinler! Ve şükran kurbanları takdim etsinler, Ve onun işlerini terennümle ilân eylesinler.
MEZMURLAR 107:1-22 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur. Böyle desin RAB'bin kurtardıkları, Düşman pençesinden özgür kıldıkları, Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneyden, Bütün ülkelerden topladıkları. Issız çöllerde dolaştılar, Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar. Aç, susuz, Sefil oldular. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden. Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek, Onlara doğru yolda öncülük etti. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için. Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir, Aç canı iyiliklerle doyurur. Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar, Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu. Çünkü Tanrı'nın buyruklarına karşı çıkmışlardı, Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesi'nin öğüdünü. Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti, Çöktüler, yardım eden olmadı. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden; Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan, Kopardı zincirlerini. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için! Çünkü tunç kapıları kırdı, Demir kapı kollarını parçaladı O. Cezalarını buldu aptallar, Suçları, isyanları yüzünden. İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden, Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı. O zaman sıkıntı içinde RAB'be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden. Sözünü gönderip iyileştirdi onları, Kurtardı ölüm çukurundan. Şükretsinler RAB'be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için! Şükran kurbanları sunsunlar Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar O'nun yaptıklarını!