SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:1-28
SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:1-28 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir. Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır. Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB'dir. Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir. Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz. Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır. Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz. Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur. Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır. Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir. Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır. Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir. İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz. Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak. Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB'bi tiksindirir. Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun! Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır. Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer. Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez. İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır. Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır. Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır. Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir. Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek… Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur. Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.
SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:1-28 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
B ARIŞIKLIKLA kuru bir lokma, Kavga ile ziyafet dolu evden iyidir. Akıllı davranan kul utanç getiren oğula hâkim olur, Ve kardeşler arasında mirasta pay alır. Pota gümüş için, ve ocak altın içindir; Fakat yürekleri deniyen RABDİR. Şerir adam kötü dudakları dinler; Yalancı adam fesatçı dile kulak verir. Fakirle istihza eden onu Yaratanı hor görür; Ve felâkete sevinen suçsuz tutulmaz. Oğulların oğulları yaşlıların tacıdır; Ve oğulların izzeti babalarıdır. Âlâ söz ahmağa yakışmaz; Yalan söz bir emîre daha az yakışır. Sahibinin gözünde rüşvet değerli bir taştır; Ne tarafa yünelirse muvaffak olur. Sevgiyi arıyan suçu örter; Fakat işi diline dolaştıran yakın dostları ayırır. Anlayışlı adama bir azarlama, Akılsıza yüz vuruştan ziyade batar. Şerir adam ancak isyan arar; Bundan ötürü ona zorba ulak gönderilir. Deliliğinde olan akılsız değil, Yavrularından edilmiş dişi ayı adama rastlasın. Kim iyiliği şerle öderse, Şer onun evinden ayrılmaz. Bir kavganın başlangıcı adamın suları salması gibidir; Bundan dolayı kavgaya atılmadan çekişmeyi bırak. Kötüyü suçsuz çıkaran ve salihi kötüliyen, Onların ikisi de RABBE mekruhtur. Mademki akılsızda anlayış yoktur, Hikmet satın almak için onun elinde niçin para var? Dost her vakit sever; Ve sıkıntı için kardeş doğmuştur. Anlayışı eksik olan adam el verir, Ve komşusunun önünde kefil olur. Günahı seven kavga sever; Kapısını yükselten helâki arar. Yüreği sapık olan iyilik bulmaz; Ve sözünü değiştiren belâya düşer. Akılsıza baba olan başına dert alır; Ve ahmağın babasının sevinci yoktur. Sevinçli yürek iyi ilaçtır; Fakat kırılmış ruh kemikleri kurutur. Adalet yollarını saptırmak için, Kötü adam koyndan rüşvet alır. Hikmet anlayışlı adamın önündedir; Fakat akılsızın gözü dünyanın uçlarındadır. Akılsız oğul babasına keder, Ve onu doğurana acılıktır. Salihi de cezalandırmak, Doğruluk sebebinden namuslu adamlara vurmak iyi değildir. Sözlerini esirgiyenin bilgisi vardır; Ve sakin ruhlu olan anlayışlı adamdır. Sefih bile susunca hikmetli, Dudaklarını kapayınca anlayışlı sayılır.
SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 17:1-28 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir. Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır. Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB'dir. Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir. Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz. Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır. Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz. Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur. Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır. Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir. Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır. Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir. İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz. Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak. Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB'bi tiksindirir. Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun! Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur. Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur. Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır. Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer. Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez. İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır. Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır. Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır. Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir. Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek… Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur. Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.