ÇÖLDE SAYIM 27:18-23
ÇÖLDE SAYIM 27:18-23 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bunun üzerine RAB, “Kendisinde RAB'bin Ruhu bulunan Nun oğlu Yeşu'yu yanına al, üzerine elini koy” dedi, “Onu Kâhin Elazar'la bütün topluluğun önüne çıkar ve hepsinin önünde görevlendir. Bütün İsrail topluluğu sözünü dinlesin diye ona yetkinden ver. Kâhin Elazar'ın önüne çıkacak; kâhin, Yeşu için Urim aracılığıyla RAB'be danışacak. Bu yöntemle Elazar Yeşu'yu ve bütün halkı yönlendirecek.” Musa RAB'bin kendisine buyurduğu gibi yaptı. Yeşu'yu Kâhin Elazar'ın ve bütün topluluğun önüne götürdü. RAB'bin buyruğu uyarınca ellerini üzerine koyarak onu görevlendirdi.
ÇÖLDE SAYIM 27:18-23 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve RAB Musaya dedi: Kendisinde Ruh olan bir adamı, Nun oğlu Yeşuu yanına al, ve elini onun üzerine koyacaksın; ve onu kâhin Eleazarın önünde, ve bütün cemaatin önünde durduracaksın; ve onların gözleri önünde ona talimat vereceksin. Ve İsrail oğullarının bütün cemaati ona itaat etsinler diye onun üzerine kendi şerefinden koyacaksın. Ve kâhin Eleazarın önünde duracak, o da, RABBİN önünde Urim hükmü ile onun için soracak; o, ve kendisile beraber bütün İsrail oğulları, bütün cemaat onun sözü ile dışarı çıkacaklar, ve onun sözü ile içeri gireceklerdir. Ve Musa RABBİN kendisine emrettiği gibi yaptı; ve Yeşuu aldı, ve onu kâhin Eleazarın önünde, ve bütün cemaatin önünde durdurdu; ve RABBİN Musa vasıtası ile emrettiği gibi ellerini onun üzerine koydu, ve ona talimat verdi.
ÇÖLDE SAYIM 27:18-23 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Bunun üzerine RAB, “Kendisinde RAB'bin Ruhu bulunan Nun oğlu Yeşu'yu yanına al, üzerine elini koy” dedi, “Onu Kâhin Elazar'la bütün topluluğun önüne çıkar ve hepsinin önünde görevlendir. Bütün İsrail topluluğu sözünü dinlesin diye ona yetkinden ver. Kâhin Elazar'ın önüne çıkacak; kâhin, Yeşu için Urim aracılığıyla RAB'be danışacak. Bu yöntemle Elazar Yeşu'yu ve bütün halkı yönlendirecek.” Musa RAB'bin kendisine buyurduğu gibi yaptı. Yeşu'yu Kâhin Elazar'ın ve bütün topluluğun önüne götürdü. RAB'bin buyruğu uyarınca ellerini üzerine koyarak onu görevlendirdi.