ÇÖLDE SAYIM 26:63-65
ÇÖLDE SAYIM 26:63-65 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında Musa'yla Kâhin Elazar'ın saydıkları İsrailliler bunlardı. Ancak, bu sayılanların arasında Musa'yla Kâhin Harun'un Sina Çölü'nde saymış olduğu İsrailliler'den kimse yoktu. Çünkü RAB o dönemde sayımı yapılan İsrailliler'in kesinlikle çölde öleceğini söylemişti. Onlardan Yefunne oğlu Kalev'le Nun oğlu Yeşu'dan başka kimse sağ kalmamıştı.
ÇÖLDE SAYIM 26:63-65 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Musa ve kâhin Eleazar tarafından sayılanlar bunlardır; İsrail oğullarını, onlar Erden yanında, Eriha karşısında Moab ovalarında saydılar. Fakat Musa ile kâhin Harunun Sina çölünde saymış oldukları İsrail oğullarından kimse bu sayılanlar arasında yoktu. Çünkü RAB onlar hakkında: Çölde mutlaka ölecekler, demişti. Ve onlardan, Yefunne oğlu Kalebden, ve Nun oğlu Yeşudan başka kimse kalmamıştı.
ÇÖLDE SAYIM 26:63-65 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında Musa'yla Kâhin Elazar'ın saydıkları İsrailliler bunlardı. Ancak, bu sayılanların arasında Musa'yla Kâhin Harun'un Sina Çölü'nde saymış olduğu İsrailliler'den kimse yoktu. Çünkü RAB o dönemde sayımı yapılan İsrailliler'in kesinlikle çölde öleceğini söylemişti. Onlardan Yefunne oğlu Kalev'le Nun oğlu Yeşu'dan başka kimse sağ kalmamıştı.