MATTA 2:13-18
MATTA 2:13-18 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Yıldızbilimciler gittikten sonra Rab'bin bir meleği Yusuf'a rüyada görünerek, “Kalk!” dedi, “Çocukla annesini al, Mısır'a kaç. Ben sana haber verinceye dek orada kal. Çünkü Hirodes öldürmek için çocuğu aratacak.” Böylece Yusuf kalktı, aynı gece çocukla annesini alıp Mısır'a doğru yola çıktı. Hirodes'in ölümüne dek orada kaldı. Bu, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: “Oğlumu Mısır'dan çağırdım.” Hirodes, yıldızbilimciler tarafından aldatıldığını anlayınca çok öfkelendi. Onlardan öğrendiği vakti göz önüne alarak Beytlehem ve bütün yöresinde bulunan iki ve iki yaşından küçük erkek çocukların hepsini öldürttü. Böylelikle Peygamber Yeremya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelmiş oldu: “Rama'da bir ses duyuldu, Ağlayış ve acı feryat sesleri! Çocukları için ağlayan Rahel Avutulmak istemiyor. Çünkü onlar yok artık!”
MATTA 2:13-18 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İmdi, müneccimler yola çıktıktan sonra, işte, Rabbin meleği Yusufa ruyada görünüp dedi: Kalk, anası ile çocuğu al, ve Mısıra kaç; ve ben sana söyleyinciye kadar orada kal; çünkü Hirodes çocuğu yok etmek için onu arıyacaktır. Yusuf kalktı, geceleyin anası ile çocuğu aldı, ve Mısıra gitti. Ve Hirodesin ölümüne kadar orada kaldı; ta ki, peygamber vasıtası ile: “Oğlumu Mısırdan çağırdım,” diye Rabbin söylediği söz yerine gelsin. O vakit, Hirodes müneccimler tarafından oynatıldığını görünce, pek çok kızdı, ve Beytlehemde ve bütün sınırları içinde, müneccimlerden iyice öğrendiği zamana göre, iki yaşındaki ve daha aşağı bütün erkek çocukları öldürttü. O zaman Yeremya peygamber vasıtası ile söylenen: “Ramada bir ses işitildi, Ağlayış ve çok figan; Çocukları için ağlıyan Rahel teselli edilmek istemez, Çünkü onlar yok,” sözü yerine geldi.
MATTA 2:13-18 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Yıldızbilimciler gittikten sonra, Rab'bin bir meleği Yusuf'a düşünde görünerek, “Kalk, çocukla annesini al, Mısır'a kaç” dedi, “Ben sana bildirinceye dek orada kal. Çünkü Herodes yok etmek için çocuğu arayacak.” Yusuf kalktı, geceleyin çocukla annesini aldı, Mısır'a doğru yola koyuldu. Herodes'in ölümüne dek orada kaldı. Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu bu: “Oğlumu Mısır'dan çağırdım.” Herodes yıldızbilimciler tarafından aldatıldığını anlayınca çok kızdı. Yıldızbilimcilerden tam olarak öğrendiği doğum zamanını göz önüne alarak Beytlehem ve çevresindeki iki ve iki yaşından küçük tüm erkek çocukları öldürttü. Böylece Yeremya Peygamber aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelmiş oldu: “Rama'da bir ses duyuldu, Ağlayış ve acı feryat sesleri! Çocukları için ağlayan Rahel avutulmak istemiyor, Çünkü onlar yok artık!”