MATTA 16:25-27
MATTA 16:25-27 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır. İnsan bütün dünyayı kazanıp da canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur? İnsan kendi canına karşılık ne verebilir? İnsanoğlu, Babası'nın görkemi içinde melekleriyle gelecek ve herkese, yaptığının karşılığını verecektir.
MATTA 16:25-27 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Zira kim canını kurtarmak isterse, onu zayeder; ve kim benim uğruma canını zayederse, onu bulur. Çünkü insan bütün dünyayı kazanıp da canını zayederse, ne kâr eder? yahut canına bedel insan ne verir? Zira İnsanoğlu Babasının izzetinde meleklerile gelecek, ve o zaman herkese kendi işine göre karşılık verecektir.
MATTA 16:25-27 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Çünkü canını kurtarmak isteyen onu yitirecektir. Ama bana bağlılık nedeniyle her kim canını yitirirse onu bulacaktır. İnsan tüm dünyayı kazanıp da canından olursa bunun ona ne yararı olur? Ya da, insan canına karşılık ne verebilir? “Çünkü İnsanoğlu Babası'nın yüceliğinde melekleriyle gelecek ve o zaman ‘herkese yaptığı işin karşılığını verecektir.’