MATTA 14:26-29
MATTA 14:26-29 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Öğrenciler, O'nun gölün üstünde yürüdüğünü görünce dehşete kapıldılar. “Bu bir hayalet!” diyerek korkuyla bağrıştılar. Ama İsa hemen onlara seslenerek, “Cesur olun, benim, korkmayın!” dedi. Petrus buna karşılık, “Ya Rab” dedi, “Eğer sen isen, buyruk ver suyun üstünden yürüyerek sana geleyim.” İsa, “Gel!” dedi. Petrus da tekneden indi, suyun üstünden yürüyerek İsa'ya yaklaştı.
MATTA 14:26-29 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Fakat şakirtler, onu denizin üzerinde yürürken görünce: Bu bir hayalettir, diye şaşırdılar; ve korkudan bağırdılar. Fakat hemen İsa: Cesur olun, benim, korkmayın, diyerek onlara söyledi. Petrus ona cevap verip dedi: Ya Rab, eğer sen isen, suların üzerinde sana gelmemi emret. Ve İsa: Gel, dedi. Petrus da kayıktan inip İsaya gelmek için suların üzerinde yürüdü.
MATTA 14:26-29 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Öğrenciler O'nun denizin üzerinde yürüdüğüne tanık olunca ürktüler. “Bu bir hayalet!” diyerek korkudan bağırdılar. İsa o anda onlarla konuştu. “Yüreklenin” dedi, “Korkmayın, benim!” Petrus O'nu şöyle yanıtladı: “Ya Rab, eğer gerçekten sen isen bana buyruk ver, suların üstünden yürüyerek sana geleyim.” O da, “Gel” dedi. Petrus tekneden indi; suların üstünden yürüyerek İsa'ya doğru geldi.