MATTA 12:28-30
MATTA 12:28-30 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Ama ben cinleri Tanrı'nın Ruhu'yla kovuyorsam, Tanrı'nın Egemenliği üzerinize gelmiş demektir. “Bir kimse güçlü adamın evine girip malını nasıl çalabilir? Ancak onu bağladıktan sonra evini soyabilir. “Benden yana olmayan bana karşıdır. Benimle birlikte toplamayan dağıtıyor demektir.
MATTA 12:28-30 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Fakat cinleri Allahın Ruhu ile çıkarıyorsam, bu halde Allahın melekûtu üzerinize gelmiştir. Yahut bir adam kuvvetlinin evine nasıl girip de eşyasını soyabilir? Eğer önce kuvvetliyi bağlarsa, o zaman evini yağma eder. Benimle beraber olmıyan bana karşıdır, ve benimle beraber devşirmiyen dağıtır.
MATTA 12:28-30 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Ama Tanrı'nın Ruhu'yla cinleri çıkarıyorsam, demek ki, Tanrı Hükümranlığı sizlere gelmiştir. “Biri güçlü bir adamın evine girip onun malını nasıl elinden alabilir? İlkin güçlü kişiyi bağlayıp sonra evini yağma etmesi doğal değil mi? “Benimle birlikte olmayan bana karşıdır ve benimle birlikte toplamayan dağıtır.