LUKA 11:9-14
LUKA 11:9-14 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
“Ben size şunu söyleyeyim: Dileyin, size verilecek; arayın, bulacaksınız; kapıyı çalın, size açılacaktır. Çünkü her dileyen alır, arayan bulur, kapı çalana açılır. “Aranızda hangi baba, ekmek isteyen oğluna taş verir? Ya da balık isterse balık yerine yılan verir? Ya da yumurta isterse ona akrep verir? Sizler kötü yürekli olduğunuz halde çocuklarınıza güzel armağanlar vermeyi biliyorsanız, gökteki Baba'nın, kendisinden dileyenlere Kutsal Ruh'u vereceği çok daha kesin değil mi?” İsa adamın birinden dilsiz bir cini kovuyordu. Cin çıkınca adamın dili çözüldü. Halk hayret içinde kaldı.
LUKA 11:9-14 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ben de size derim: Dileyin, size verilecektir; arayın, bulacaksınız; kapıyı çalın, size açılacaktır. Zira her diliyen alır; arıyan bulur; ve kapıyı çalana açılır. Ve aranızda hangi baba var ki, oğlu ekmek istiyecek de, ona taş verecektir? yahut balık istiyecek de, balık yerine yılan verecektir? Yahut yumurta istiyecek de, ona akrep verecektir? İmdi, sizler kötü olduğunuz halde, çocuklarınıza iyi hediyeler vermeği bilirseniz, semavî Baba kendisinden diliyenlere ne kadar ziyade Ruhülkudüsü verir! İsa dilsiz bir cini çıkarıyordu. Ve vaki oldu ki, cin çıktığı zaman, dilsiz söyledi; halk şaştılar.
LUKA 11:9-14 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“Size diyorum ki, dileyin, size verilecektir. Arayın, bulacaksınız. Kapıyı çalın, size açılacaktır. Çünkü her dileyen alır, arayan bulur, kapı çalana açılır. İçinizden hanginizin oğlu babasından balık isteyince, baba balık yerine ona yılan verir? Ya da yumurta isteyince, akrep verir? Kötü kişiler olan sizler çocuklarınıza nasıl iyi armağanlar vermeyi biliyorsanız, göksel Baba da kendisinden dileyenlere Kutsal Ruh'u cömertçe verecektir!” İsa dilsiz bir cin çıkarıyordu. Cin çıkınca dilsiz adam konuştu. Halk şaşırdı.