YUHANNA 5:6-9
YUHANNA 5:6-9 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
İsa hasta yatan bu adamı görünce ve uzun zamandır bu durumda olduğunu anlayınca, “İyi olmak ister misin?” diye sordu. Hasta şöyle yanıt verdi: “Efendim, su çalkandığı zaman beni havuza indirecek kimsem yok, tam gireceğim an benden önce başkası giriyor.” İsa ona, “Kalk, şilteni topla ve yürü” dedi. Adam o anda iyileşti. Şiltesini toplayıp yürümeye başladı. O gün Şabat Günü'ydü.
YUHANNA 5:6-9 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İsa onu yatmakta görüp uzun zamandır hasta olduğunu da bilerek, kendisine: İyi olmak ister misin? dedi. Hasta ona cevap verdi: Efendi, su çalkandığı zaman, beni havuza koyacak kimsem yok; ve ben gelmekte iken, başkası benden önce iniyor. İsa ona dedi: Kalk, yatağını kaldır ve yürü. Adam hemen iyi oldu, ve yatağını kaldırıp yürüdü. O gün Sebt idi.
YUHANNA 5:6-9 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
İsa onun yerde yattığını gördü. Adamın uzun süredir aynı durumda bulunduğunu bildiğinden, “İyi olmak ister misin?” diye sordu. Hasta, “Efendim, su çalkanır çalkanmaz beni havuza koyacak kimsem yok” diye karşılık verdi, “Ben davranırken başka biri benden önce atlıyor!” İsa, “Ayağa kalk” dedi, “Döşeğini kaldır ve yürü!” Adam o anda iyi oldu. Döşeğini kaldırıp yürüdü. Ne var ki, o gün Şabat'tı.