YUHANNA 2:1,3-12
YUHANNA 2:1 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Üçüncü gün Celile'nin Kana Köyü'nde bir düğün vardı. İsa'nın annesi de oradaydı.
YUHANNA 2:3-12 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Şarap tükenince annesi İsa'ya, “Şarapları kalmadı” dedi. İsa, “Anne, benden ne istiyorsun? Benim saatim daha gelmedi” dedi. Annesi hizmet edenlere, “Size ne derse onu yapın” dedi. Yahudiler'in geleneksel temizliği için oraya konmuş, her biri seksenle yüz yirmi litre alan altı taş küp vardı. İsa hizmet edenlere, “Küpleri suyla doldurun” dedi. Küpleri ağızlarına kadar doldurdular. Sonra hizmet edenlere, “Şimdi biraz alıp şölen başkanına götürün” dedi. Onlar da götürdüler. Şölen başkanı, şaraba dönüşmüş suyu tattı. Bunun nereden geldiğini bilmiyordu, oysa suyu küpten alan hizmetkârlar biliyorlardı. Şölen başkanı güveyi çağırıp, “Herkes önce iyi şarabı, çok içildikten sonra da kötüsünü sunar” dedi, “Ama sen iyi şarabı şimdiye dek saklamışsın.” İsa bu ilk doğaüstü belirtisini Celile'nin Kana Köyü'nde gerçekleştirdi ve yüceliğini gösterdi. Öğrencileri de O'na iman ettiler. Bundan sonra İsa, annesi, kardeşleri ve öğrencileri Kefarnahum'a gidip orada birkaç gün kaldılar.
YUHANNA 2:1 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ü ÇÜNCÜ gün Galilenin Kana şehrinde düğün oldu; İsanın anası da orada idi
Yuhanna 2:3-12 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve şarap eksilince, İsanın anası ona dedi: Şarapları yok. İsa ona dedi: Kadın, benden sana ne? saatim daha gelmedi. Anası hizmetçilere dedi: Size ne derse, onu yapın. Yahudilerin tathirat âdeti üzre, orada her biri iki veya üç metriti alır altı taş küp vardı. İsa hizmetçilere dedi: Küpleri su ile doldurun. Onları ağızlarına kadar doldurdular. Ve hizmetçilere dedi: Şimdi çıkarıp ziyafet reisine götürün; onlar da götürdüler. Ziyafet reisi şarap olmuş suyu tattığı zaman, onun nereden olduğunu bilmiyordu (fakat suyu çıkarmış olan hizmetçiler biliyorlardı), ziyafet reisi güveyi çağırıp ona dedi: Herkes önce iyi şarabı, ve çok içtikleri zaman, kötüsünü kor; sen iyi şarabı şimdiye kadar sakladın. Kendi alâmetlerinin bu başlangıcını İsa Galilenin Kana şehrinde yaptı; ve izzetini gösterdi; şakirtleri de ona iman ettiler. Bundan sonra İsa, anası, kardeşleri ve şakirtleri Kefernahuma indiler; ve orada günlerce kalmadılar.
YUHANNA 2:1 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Üçüncü gün Galile'nin Kana Kenti'nde bir düğün vardı. İsa'nın annesi de oradaydı.
YUHANNA 2:3-12 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Şarap tükenince İsa'nın annesi O'na, “Şarapları kalmadı” dedi. İsa, “Buna karışmamalısın, anne!” diye yanıtladı, “Zamanım daha gelmedi.” Annesi hizmet edenlere, “Size ne derse yapın” dedi. Orada Yahudiler'in dinsel paklanma gelenekleri için kullanılan taştan yapılmış altı su küpü duruyordu. Her biri yaklaşık yetmiş ile yüz litre su alırdı. İsa hizmet edenlere, “Küpleri suyla doldurun” dedi. Küpleri ağzına dek doldurdular. İsa, “Şimdi birazını alıp şölen başkanına götürün” dedi. Onlar da götürdüler. Şölen başkanı şarap olmuş suyu tattığında bunun nereden geldiğini kestiremedi. Oysa suyu getiren hizmetçiler olup biteni biliyorlardı. Şölen başkanı güveyi çağırıp, “Başkaları önce en iyi şarabı sunar” dedi, “Ancak çağrılılar bol bol içtikten sonra sıradan şarabı çıkarır. Ama sen en iyi şarabı şu ana dek sakladın.” İsa bu ilk mucizeyi Galile'nin Kana Kenti'nde gösterdi ve yüceliğini açıkladı. Öğrencileri O'na iman ettiler. Bundan sonra İsa, annesi, kardeşleri ve öğrencileri Kafernahum'a inerek orada birkaç gün kaldılar.