YUHANNA 16:25-33
YUHANNA 16:25-33 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
“Size bunları örneklerle anlattım. Öyle bir saat geliyor ki, artık örneklerle konuşmayacağım; Baba'yı size açıkça tanıtacağım. O gün dileyeceğinizi benim adımla dileyeceksiniz. Sizin için Baba'dan istekte bulunacağımı söylemiyorum. Çünkü beni sevdiğiniz ve Baba'dan çıkıp geldiğime iman ettiğiniz için Baba'nın kendisi sizi seviyor. Ben Baba'dan çıkıp dünyaya geldim. Şimdi dünyayı bırakıp Baba'ya dönüyorum.” Öğrencileri, “İşte, şimdi açıkça konuşuyorsun, hiç örnek kullanmıyorsun” dediler. “Şimdi senin her şeyi bildiğini anlıyoruz. Kimsenin sana soru sormasına gerek yok. Tanrı'dan geldiğine bunun için iman ediyoruz.” İsa onlara, “Şimdi iman ediyor musunuz?” diye karşılık verdi. “İşte, hepinizin evlerinize gitmek üzere dağılacağınız ve beni yalnız bırakacağınız saat geliyor, geldi bile. Ama ben yalnız değilim, Baba benimle birliktedir. Bunları size, bende esenliğiniz olsun diye söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak. Ama cesur olun, ben dünyayı yendim!”
YUHANNA 16:25-33 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Size bu şeyleri mesellerle söyledim; saat geliyor ki, size artık mesellerle söylemiyeceğim; fakat size Baba hakkında açıkça bildireceğim. O günde benim ismimle diliyeceksiniz; ve sizin için Babadan istiyeceğim, demem; çünkü Baba kendisi sizi sever, çünkü siz beni sevdiniz, ve Babadan çıktığıma iman ettiniz. Babadan çıktım, ve dünyaya geldim; yine dünyayı bırakıp Babaya gidiyorum. Şakirtleri dediler: İşte, şimdi açıkça söyliyorsun, ve hiç bir mesel söylemiyorsun. Senin bütün şeyleri bildiğini şimdi biliyoruz, ve kimsenin senden sormasına ihtiyacın yoktur; Allahtan çıktığına bunun için iman ederiz. İsa onlara cevap verdi: Şimdi iman ediyor musunuz? İşte, saat geliyor, evet, gelmiştir, her biriniz kendinizinkilere dağılacak, ve beni yalnız bırakacaksınız; fakat yalnız değilim, çünkü Baba benim iledir. Bende selâmetiniz olsun diye size bu şeyleri söyledim. Dünyada sıkıntınız vardır; fakat cesur olun; ben dünyayı yendim.
YUHANNA 16:25-33 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“Bunları size örneklerle anlattım. Ama örneklerle konuşmayacağım zaman geliyor. Size Baba'ya ilişkin açık bilgi vereceğim. O gün benim adımla dileyeceksiniz. Baba'ya size ilişkin istekte bulunacağımdan söz etmiyorum. Çünkü Baba beni sevdiğiniz ve Tanrı'dan geldiğime iman ettiğiniz için sizi sever. Baba'dan gönderildim ve dünyaya geldim. Yine dünyayı bırakıp Baba'ya gidiyorum.” Öğrencileri, “Bak, şimdi açık açık konuşuyorsun” dediler, “Ve hiç örnek kullanmıyorsun. Şimdi anlıyoruz ki, her şeyi biliyorsun. Kimsenin sana soru sormasına da gerek görmüyorsun. Bu nedenle, Tanrı'dan geldiğine iman ediyoruz.” İsa, “Şimdi iman ediyor musunuz?” dedi, “Her birinizin darmadağın olup kendi yerine gideceği, beni de tek başıma bırakacağı saat geliyor; geldi bile. Ama yalnız değilim, çünkü Baba benimle birliktedir. Bende esenliğiniz olsun diye size bunları söyledim. Dünyada sıkıntınız olacak, ama cesur olun. Ben dünyayı yendim.”