YUHANNA 14:17-20
YUHANNA 14:16-20 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Ben de Baba'dan dileyeceğim. O sonsuza dek sizinle birlikte olsun diye size başka bir Yardımcı, Gerçeğin Ruhu'nu verecek. Dünya O'nu kabul edemez. Çünkü O'nu ne görür, ne de tanır. Siz O'nu tanıyorsunuz. Çünkü O aranızda yaşıyor ve içinizde olacaktır. Sizi öksüz bırakmayacağım, size geri döneceğim. Az sonra dünya artık beni görmeyecek, ama siz beni göreceksiniz. Ben yaşadığım için siz de yaşayacaksınız. O gün anlayacaksınız ki, ben Babam'dayım, siz bendesiniz, ben de sizdeyim.
YUHANNA 14:17-20 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
onu dünya kabul edemez, çünkü onu görmez, ve bilmez; siz onu bilirsiniz, çünkü yanınızda duruyor, ve içinizde olacaktır. Sizi öksüz bırakmam; size gelirim. Biraz zaman daha, ve dünya artık beni görmez, fakat siz beni görürsünüz; mademki ben yaşıyorum, siz de yaşıyacaksınız. O günde bileceksiniz ki, ben Babamdayım, ve siz bendesiniz, ve ben sizdeyim.
YUHANNA 14:17-20 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
O, dünyanın kabul edemediği Gerçek Ruhu'dur. Dünya O'nu kabul edemez; çünkü O'nu görmez de, tanımaz da. Ama siz O'nu tanırsınız; çünkü O sizinle kalıyor ve içinizde olacaktır. “Sizleri öksüz bırakmayacağım. Size geri geleceğim. Kısa bir süre sonra dünya artık beni görmeyecek. Ama siz beni göreceksiniz. Ben yaşıyorum; bu nedenle siz de yaşayacaksınız. O gün bileceksiniz ki, ben Babam'dayım ve siz bendesiniz, ben de sizdeyim.