YAKUP 3:13-18
YAKUP 3:13-18 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Aranızda bilge ve anlayışlı olan kim? Olumlu yaşayışıyla, bilgelikten doğan alçakgönüllülükle iyi eylemlerini göstersin. Ama yüreğinizde kin, kıskançlık, bencillik varsa övünmeyin, gerçeği yadsımayın. Böylesi “bilgelik” gökten inen değil, dünyadan, insan doğasından, cinlerden gelen bilgeliktir. Çünkü nerede kıskançlık, bencillik varsa, orada karışıklık ve her tür kötülük vardır. Ama gökten inen bilgelik her şeyden önce paktır, sonra barışçıldır, yumuşaktır, uysaldır. Merhamet ve iyi meyvelerle doludur. Kayırıcılığı, ikiyüzlülüğü yoktur. Barış içinde eken barış yapıcıları doğruluk ürününü biçerler.
YAKUP 3:13-18 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Aranızda hikmetli ve anlayışlı olan kimdir? iyi yaşayışla kendi işlerini hikmet hilminde göstersin. Fakat yüreğinizde acı haset ve fırkacılık varsa, övünmeyin ve hakikate karşı yalan söylemeyin. Bu hikmet yukarıdan inen değil, fakat dünyevî, nefsanî, şeytani hikmettir. Çünkü nerede haset ve fırkacılık varsa, orada karışıklık ve her kötü iş vardır. Fakat yukarıdan olan hikmet evvelâ saftır, ondan sonra sulh edici, mülâyim, uysal, merhametle ve iyi semerelerle dolu, garazsız, riyasızdır. Ve salâhın semeresi sulh ediciler için selâmetle ekilir.
YAKUP 3:13-18 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Aranızda bilge ve akıllı olan kimdir? Bilgeliğe özgü yumuşak huylulukla iyi eylemlerini göstersin. Ama yüreğinizde kin, kıskançlık ve bencillik varsa, sakın övünmeyin ve gerçeğe karşı yalancı duruma düşmeyin. Böylesi bilgelik yukarıdan kaynaklanmaz. Tam tersine, dünyasal, insansal, şeytansaldır. Çünkü her nerede kıskançlık ve sürtüşme varsa, orada kargaşa ve her tür kötülük egemendir. Yukarıdan gelen bilgelik ise her şeyden önce saftır; ondan sonra barışçıdır, iyi yüreklidir, uysaldır, merhametle ve yararlı ürünlerle doludur. Düşmanlıktan ve ikiyüzlülükten arınmıştır. Doğruluk ürünü barışçılar tarafından barış içinde ekilir.