YAKUP 2:10-13
YAKUP 2:10-13 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Çünkü Yasa'nın her dediğini yerine getirse de tek konuda ondan sapan kişi bütün Yasa'ya karşı suçlu olur. Nitekim “Zina etmeyeceksin” diyen, aynı zamanda “Adam öldürmeyeceksin” demiştir. Zina etmez, ama adam öldürürsen, Yasa'yı yine de çiğnemiş olursun. Özgürlük Yasası'yla yargılanacak olanlar gibi konuşup davranın. Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.
YAKUP 2:10-13 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü her kim bütün şeriati tutar, fakat bir şeyde sürçerse, hepsinde suçlu olur. Çünkü: “Zina etmiyesin” demiş olan: “Katletmiyesin,” de demiştir. İmdi eğer sen zina etmez, fakat katledersen, şeriatin mütecavizi olmuş olursun. Hürriyet kanunu vasıtası ile hükmolunacak kimseler gibi, böylece söyleyin ve böylece yapın. Çünkü merhamet etmemiş olana hüküm merhametsizdir; merhamet hükme karşı övünür.
YAKUP 2:10-13 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Çünkü bir kimse Yasa'nın tümünü uygulayıp da tek konuda sendelerse, bütününe karşı suçlu olur. Çünkü, “Zina etmeyeceksin” diyen, bunun yanı sıra, “Adam öldürmeyeceksin” demiştir. Şöyle ki, zina etmez ama adam öldürürsen, Yasa'yı çiğneyen biri oldun demektir. Özgürlük yasası uyarınca yargılanacak kişiler olarak konuşun ve davranın. Merhamet etmeyenlere karşı tanrısal yargılama da merhamet etmeyecek. Ama merhamet yargıya üstün gelir.