GALATYALILAR 6:1-10
GALATYALILAR 6:1-10 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın. Birbirinizin ağır yükünü taşıyın, böylece Mesih'in Yasası'nı yerine getirirsiniz. Kişi bir hiçken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur. Herkes kendi yaptıklarını denetlesin. O zaman başkasının yaptıklarıyla değil, yalnız kendi yaptıklarıyla övünebilir. Herkes kendine düşen yükü taşımalı. Tanrı sözünde eğitilen, kendisini eğitenle bütün nimetleri paylaşsın. Aldanmayın, Tanrı alaya alınmaz. İnsan ne ekerse onu biçer. Kendi benliğine eken, benlikten ölüm biçecektir. Ruh'a eken, Ruh'tan sonsuz yaşam biçecektir. İyilik yapmaktan usanmayalım. Gevşemezsek mevsiminde biçeriz. Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.
GALATYALILAR 6:1-10 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
E Y kardeşler, siz ki, ruhanîsiniz, eğer bir adam bir suçta tutulursa, böyle birini hilim ruhu ile ıslâh edin; sen de imtihan olunmıyasın diye, kendini sakın. Birbirinizin ağırlıklarını taşıyın, ve böylece Mesihin şeriatini tamamlayın. Çünkü bir kimse bir şey değilken, kendini bir şey sanırsa, kendi kendini aldatır. Fakat herkes kendi işini temyiz etsin, ve o zaman başkası için değil, ancak kendisi için övünmesi olur. Çünkü herkes kendi yükünü taşıyacaktır. Fakat kelâmda öğretilmiş olan, öğretene bütün iyi şeylerde hisse versin. Aldanmayın; Allah istihza edilmez; çünkü bir adam ne ekerse, onu biçer. Çünkü kendi bedenine eken, bedenden çürüme biçecektir; fakat Ruha eken, Ruhtan ebedî hayat biçecektir. Ve iyilik yapmakta usanmıyalım; çünkü gevşemezsek, mevsiminde biçeceğiz. İmdi bu halde fırsat buldukça, herkes için, ve bilhassa iman ehli için iyilik edelim.
GALATYALILAR 6:1-10 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Kardeşlerim! Eğer biri suçüstü yakalanırsa, siz ruhsal olanlar yumuşak huylulukla onu doğru yola getirin. Günahla denenmeyesiniz diye kendinize dikkat edin. Birbirinizin yükünü taşıyın, böylelikle Mesih'in yasasını uygulayın. Çünkü biri önemli bir kişi değilken kendini bir şey sanıyorsa, kendini aldatmış olur. Herkes kendi işini denetlesin. O zaman başkasıyla bir karşılaştırma yapmadan yalnız kendi başarısıyla övünebilir. Çünkü herkes kendi yükünü taşımak zorundadır. Tanrı'nın sözüyle eğitilen, yararlı şeylerin tümünü eğitmeniyle paylaşsın. Aldanmayın! Tanrı'yla eğlenilmez. Herkes ne ekerse onu biçecektir. Bedeninin gereksiz isteklerini hoşnut etmek için eken, çürüme biçecek. Buna karşı, Ruh'u hoşnut etmek için eken, Ruh'tan sonsuz yaşam biçecek. Öyleyse iyilik yapmaktan usanmayalım. Usanmazsak, zamanı gelince ürünü biçeceğiz. Söylenecek söz şudur ki, zamanımız varken herkese, özellikle de iman evinden olanlara yararlı iş yapalım.