EZRA 3:1-3
EZRA 3:1-3 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
İsrailliler kendi kentlerine yerleştikten sonra, yedinci ay Yeruşalim'de tek vücut halinde toplandılar. Yosadak oğlu Yeşu ve kâhin olan kardeşleri, Şealtiel oğlu Zerubbabil'le kardeşleri İsrail'in Tanrısı'nın sunağını yeniden kurdular. Amaçları, Tanrı adamı Musa'nın yasası uyarınca, sunağın üzerinde yakmalık sunular sunmaktı. Çevrelerinde yaşayan halklardan korkmalarına karşın, sunağı eski temeli üzerine yeniden kurdular. Üzerinde RAB'be sabah, akşam öngörülen yakmalık sunuları sundular.
EZRA 3:1-3 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
V E İsrail oğulları şehirlerde iken, yedinci ay erişince kavm bir adammış gibi Yeruşalime toplandılar. Ve Yotsadakın oğlu Yeşua, ve kardeşleri kâhinler, ve Şealtielin oğlu Zerubbabel, ve kardeşleri kalktılar, ve Allah adamı Musanın şeriatinde yazılı olduğuna göre, üzerinde yakılan takdimeler arzetmek için İsrail Allahının mezbahını yaptılar. Ve mezbahı yerine kurdular; çünkü memleketlerin kavmlarından ötürü onların üzerinde korku vardı; ve üstünde RABBE yakılan takdimeler, sabah ve akşam yakılan takdimeler arzettiler.
EZRA 3:1-3 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
İsrailliler kendi kentlerine yerleştikten sonra, yedinci ay Yeruşalim'de tek vücut halinde toplandılar. Yosadak oğlu Yeşu ve kâhin olan kardeşleri, Şealtiel oğlu Zerubbabil'le kardeşleri İsrail'in Tanrısı'nın sunağını yeniden kurdular. Amaçları, Tanrı adamı Musa'nın yasası uyarınca, sunağın üzerinde yakmalık sunular sunmaktı. Çevrelerinde yaşayan halklardan korkmalarına karşın, sunağı eski temeli üzerine yeniden kurdular. Üzerinde RAB'be sabah, akşam öngörülen yakmalık sunuları sundular.