ESTER 1:20-22
ESTER 1:20-22 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Kralın fermanı büyük krallığının dört bir yanına ulaşınca, ister soylu ister halktan olsun, bütün kadınlar kocalarına saygı gösterecektir.” Bu sözler kralın ve önderlerinin hoşuna gitti. Kral, Memukan'ın önerisine uyarak, krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. Her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. Her erkeğin kendi evinin egemeni olduğu her dilde vurgulandı.
ESTER 1:20-22 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Ve kıralın edeceği emir bütün kırallığında (çünkü o büyüktür) ilân edilince, büyükten küçüğe kadar bütün kadınlar kocalarına saygılı olacaklardır. Ve bu söz kıralın ve reislerin gözünde iyi göründü; ve kıral, Memukanın sözüne göre yaptı; ve her koca kendi evinde hâkim olsun, ve kavmının diline göre söylesin diye, kıralın bütün vilâyetlerine, yazısına göre her vilâyete, diline göre her kavma mektuplar gönderdi.
ESTER 1:20-22 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Kralın fermanı büyük krallığının dört bir yanına ulaşınca, ister soylu ister halktan olsun, bütün kadınlar kocalarına saygı gösterecektir.” Bu sözler kralın ve önderlerinin hoşuna gitti. Kral, Memukan'ın önerisine uyarak, krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. Her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. Her erkeğin kendi evinin egemeni olduğu her dilde vurgulandı.